Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ТУЭЛЛВ |
ТУЭЛЛВ (лв) сущ. мерзлота
|
ТУЭЛЛТ |
ТУЭЛЛТ гл. (ед. ч., 3 л., на. вр.) кипит, бурлит (см. тӯллтэ)
|
ТУЭЛЛЬ |
ТУЭЛЛЬ (уа; лл, ль) сущ. стол; туэль альн ля̄шш ле̄ййп бухан на столе лежит буханка хлеба; со̄нн кадцэсьт туэлесьт ка̄ллпас он подхватил со стола колбасу; Коадча туалла! Прошу к столу! (Зову к столу!)
|
ТУЭЛЬКОАТНЭСС |
ТУЭЛЬКОАТНЭСС (з) сущ. скатерть; со̄нн кадцэсьт туэлькоатнэз нелье кӣженҍ она схватила скатерть за четыре конца
|
ТУЭЛЬКОАТНЭСС-ӢДЖЬКОАПЧАНТ |
ТУЭЛЬКОАТНЭСС-ӢДЖЬКОАПЧАНТ сущ. скатерть-самобранка; мунн сӣра «туэлькоатнэсс-ӣджькоапчант» я играю в «скатерть-самобранку»
|
ТУЭРЕСЬ |
ТУЭРЕСЬ прил. поперёк, через; полицейскэ коа̄ввсэннҍтэнҍ чуххкэсьт туэресь пя̄лла полицейские свернули с дороги в сторону
|
ТУЭРРКЭ |
ТУЭРРКЭ (-) гл. схватить; оалм туэркэ нӯрь мужчина схватил верёвку; сыйй туэрркэнҍ оа̄рьетҍ они схватили вёсла
|
ТУЭРРПЭ |
ТУЭРРПЭ (рп) гл. загонять рыбу (в сеть); мунн туэрпа кӯль са̄ййма я загоняю рыбу в сеть; со̄нн туэррп кӯль са̄ййма она загоняет рыбу в сеть
|
ТУЭРРЬВ |
ТУЭРРЬВ (рьв) сущ. мера, количество; по̄ррэм туэррьв порция еды; выйем туэррьв упряжка (оленей)
|
ТУЭРЬКСЭ |
ТУЭРЬКСЭ (-) гл. шевелиться, болтаться (о плохо закреплённых внутри чего либо предметах); вэ̄нсэсьт туэрькаст суле в лодке болтается бутылка; ня̄льмэсьт туэрькаст па̄ннҍ во рту шевелится зуб
|
ТЫВВЕ |
ТЫВВЕ (вь) гл. удивиться; намереваться, хотеть; каиптан тыве капитан удивился; сыйй тыввенҍ уййтэ со̄н циркэсьт они намеривались выводить её из цирка
|
ТЫВВЛУВВЭ |
ТЫВВЛУВВЭ (в) гл. одеться; па̄ррнэ пэре удлэнне тыввлуввенҍ дети очень быстро оделись
|
ТЫВВМУШШ |
ТЫВВМУШШ (ж) сущ. желание; Манҍтэ тост ле̄в тыввмуж? Какие у тебя желания?
|
ТЫВВНАХХЬТЭ |
ТЫВВНАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. одевать; маникен, тыввнаххта цуӆӆк платьянҍ манекен, одетый в шелковое платье; сыйй тыввнаххьтэв облизьяна они одевают обезьяну; со̄нн тыввнэдӭ удцьха он одевал малыша
|
ТЫВВНЭДТМА |
ТЫВВНЭДТМА прил. одетый; тыввнэдтма роа̄ввкэнь одетая привидением; шӣгктэнне тыввнэдтма олма хорошо одетый человек
|
ТЫВВНЭДТМЭНҌ |
ТЫВВНЭДТМЭНҌ нар. одеваясь; со̄нн са̄рнэ тыввнэдтмэнҍ она разговаривала одеваясь
|
ТЫВВНЭДТЭ |
ТЫВВНЭДТЭ (а; д) гл. одеваться, одеться; сыйй выххтэнне тыввнэдтэнҍ они быстро оделись; со̄нн тыввнэдэ я уйтэ она оделась и ушла; адтҍ со̄нн тыввнадт сейчас он одевается
|
ТЫВВЬ 1 |
ТЫВВЬ 1 (вь) сущ. интерес; чудо, диво; сыйй шӯрр тывенҍ кӣххченҍ капитан э̄л они с большим интересом смотрели на капитана; мунн уййнэ тыветҍ я видела чудеса; со̄нн тывь вӯзэхьт о̄ллмэтҍ она чудеса показывает людям
|
ТЫВВЬ 2 |
ТЫВВЬ 2 прил. интересный, чудный, удивительный; тыввь ка̄вьн интересные вещи; тыввь кӣна интересное кино; тыввь олма удивительный человек
|
ТЫВВЬ 3 |
ТЫВВЬ 3 нар. интересно, чудно, удивительно; то̄нн тыввь мӣлса лях ты удивительно мила
|