Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Слово Перевод
Е̄БЕШЬ
Е̄БЕШЬ (я̄бпаш) V лошадь ж; е̄бешь алка жеребёнок; кэ̄рхэллэ я̄бпаш альн 1) участвовать в конских скачках 2) кататься на лошади
Е̄ВЕСЬ
Е̄ВЕСЬ о. ч. продукты, продовольствие, провизия; манҍтэ е̄вьсетҍ ва̄лтак ма̄нна? какие продукты возьмёшь на месяц?; е̄весь ве̄ҏҏц мешок для продуктов; мешок с продуктами; е̄весь ла̄ффьк продуктовый магазин
Е̄ГЕЛЬ
Е̄ГЕЛЬ (я̄гкал) V, 1 ягель м; я̄гклэтҍ каһце пӯдзэ гуэйкэ заготовлять ягель для оленей
е̄гельлуввэ I, 1. покрыться (зарасти) ягелем; пуэллэнч сай ча̄рэсьт кугкь ев е̄гельлув горелые места в тундре долго не зарастают ягелем 2. запастись ягелем; мунн та̄лвас е̄гельлувве - ла̄ммпас лӣннченҍ каллас я запасся на зиму ягелем - овцы будут сыты
е̄гельлувнэ III 1. покрываться (зарастать) ягелем (постоянно; иногда, бывало) 2. запасаться ягелем (постоянно; иногда, бывало)
е̄гельлуввэ
е̄гельлуввэ см. е̄гель
е̄гельлувнэ
е̄гельлувнэ см. е̄гель
е̄геч
е̄геч см. е̄гке
Е̄ГКЕ
Е̄ГКЕ I, 5 1. терпеть / вытерпеть, выносить / вынести, переносить / перенести что; е̄гке чуэдзмуж терпеть боль; мунн пугк я̄га я всё вытерплю; а̄ййк я̄гк время терпит; тэдт элля е̄гкьмэсьт этого нельзя вынести (пережить) 2. терпеть / вытерпеть кого-что; со̄нн эйй е̄гь па̄гкьмужэтҍ он не терпит возражений; со̄нн эйй шоабэшьт, а лышэ я̄гк мун он не любит, а только терпит меня 3. служить / послужить кому-чему; чем; нӯррь вя̄л я̄гк коарсэгкэнҍ верёвка ещё послужит для завязывания возов; вуэммь тубэрк вя̄л е̄гкев старые тоборки (см. тубэрк) ещё послужат
е̄геч то же, что е̄гкель; со̄нн пэре лӣ е̄геч он очень вынослив
е̄гкель сказ. выносливый; терпеливый; вынослив; терпелив; тэдт пуаз лӣ е̄гкель этот олень вынослив
е̄гкьесь выносливый; терпеливый; е̄гкьесь пуаз выносливый олень
е̄гкьлассьтэ II, 4* 1. потерпеть что (немного); е̄гкьласьт, чуэдзмушш вэххтэнне ва̄сс потерпи немного, боль скоро пройдёт 2. перен. потерпеть кого-что (недолго) 3. послужить чем (недолго); нӯррь эйй кугкь е̄гкьласстма коарсэгкэнҍ верёвка недолго послужила для завязывания возов 4. послужить кому-чему (недолго); ев кугкь пима е̄гкьласстма мыннӭ пимы мне недолго послужили е̄гкьлэнне терпеливо; е̄гкьлэнне куллтлэ вуэпьсэмужэтҍ терпеливо слушать наставления
ӣгкьюввэ I 1. страд. к е̄гке; мэ̄нн ве̄рьт вуайй е̄ллем паесьт ӣгкыоввэ сколько [человеком] в течение жизни может быть вынесено; ажесь пима ӣгкьюввенҍ вя̄л аллка пимы отца послужили и сыну, нӯррь шӣгктэнне ӣгкьювэ верёвка хорошо служила (напр. для завязывания возов)
я̄гкмушш (ягкмуж) I терпение; выносливость; ка̄дхэ я̄гкмуж потерять терпение
е̄гкель
е̄гкель см. е̄гке
Е̄ГКЬ
Е̄ГКЬ (я̄гка) IV дядя м (брат отца)
е̄гкьесь
е̄гкьесь см. е̄гке
е̄гкьлассьтэ
е̄гкьлассьтэ см. е̄гке
е̄гкьлэнне
е̄гкьлэнне см. е̄гке
е̄днэ
е̄днэ см. е̄дтэ
е̄дсэ
е̄дсэ см. е̄дтэ
е̄дтлэ
е̄дтлэ см. е̄дтэ