Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
хабпхэ
хабпхэ см. хаһпе
хабпхэннтэ
хабпхэннтэ см. хаһпе
хабпхэсс
хабпхэсс см. хаһпе
ХА̄РРЬВ
ХА̄РРЬВ (ха̄рьв) II, 3 гарва (морской невод для ловли сёмги); лӯсс манн ха̄ррва сёмга идёт в гарву
ХАРЯ
ХАРЯ о. ч. IV хорей (шест длиной около трёх метров, диаметром 3-4 см для управления оленьей упряжкой; на более тонкий передний конец шеста надевается деревянный или костяной шарик, предохраняющий оленей от уколов); харянҍ пӯдзэтҍ чо̄һкэ погонять оленей хореем; харя па̄лл шарик на конце хорея
хаҏҏьпаһтӭ
хаҏҏьпаһтӭ см. хаҏҏьпэ
ХАҎҎЬПЭ
ХАҎҎЬПЭ II, 4 1. хрустеть, шуршать, скрипеть (чаще о пересохшей шкуре) 2. перен. создавать видимость быстрой работы 3. перен. терять душевное равновесие, становиться беспокойным хаҏҏьпаһтӭ I, 4* понуд. к хаҏҏьпэ
хаҏҏьпэй сказ. вспыльчивый, вспыльчив; тэдт олма лӣ хаҏҏьпэй этот человек вспыльчив
хэҏпнэ III 1. хрустеть, шуршать, скрипеть (чаще о пересохшей шкуре - постоянно; иногда, бывало) 2. перен. создавать видимость быстрой работы (постоянно; иногда, бывало) 3. перен. терять душевное равновесие, становиться беспокойным (постоянно; иногда, бывало)
хэҏҏьпъесь вспыльчивый
хаҏҏьпэй
хаҏҏьпэй см. хаҏҏьпэ
ХАҺПЕ
ХАҺПЕ I, 4 прям., перен. вспыхивать; кӯз альн хаһпев толя на ёлке вспыхивают огоньки; со̄нн хаһп, гӯ спичка он вспыхивает, как спичка
хабпхэ III прям., перен. вспыхнуть; коашшьк мӯр хабпхэнҍ сухие дрова вспыхнули; хабпэһтҍ туарр вспыхнула война; со̄нн хабпэһтҍ мугка соанӭнҍ он вспыхнул от этих слов
хабпхэннтэII, 1* прям., перен. вспыхивать (постоянно; иногда, бывало)
хабпхэсс (хабпхэз) I, 1. прям., перен. вспышка; то̄лл хабпхэсс вспышка огня; грӣбп хабпхэсс вспышка гриппа 2. дождевой гриб
ХОЗЕНҌ
ХОЗЕНҌ о. ч. V хозяин; пӯдзэ хозенҍ хозяин оленей # олма лӣ вуээесь хозень посл. человек - хозяин своего счастья
хозьнужсэ III похозяйничать (немного)
хозьнушшэ I хозяйничать; то̄нн о̄ххтэ пэҏтэсьт хозьнужак? ты один в доме хозяйничаешь?
хозьнужсэ
хозьнужсэ см. хозенҍ
хозьнушшэ
хозьнушшэ см. хозенҍ
хоӈкрэ
хоӈкрэ см. хоӈкэр
хоӈкрэннтэ
хоӈкрэннтэ см. хоӈкэр
ХОӇКЭР
ХОӇКЭР о. ч. V карканье (вороны); куллай ка̄ррнас хоӈкэр слышно карканье вороны
хоӈкрэ III каркать (о вороне); ка̄рьнэсь хоӈкэрь ворона каркнула
хоӈкрэннтэ II, 1* каркать (о вороне - постоянно; иногда, бывало)
хоӈкэрлуввэ I раскаркаться (о вороне)
хоӈкэрлуввэ
хоӈкэрлуввэ см. хоӈкэр
хо̄ҏкнэ
хо̄ҏкнэ см. хо̄ҏҏкэ
ХО̄ҎҎКЭ
ХО̄ҎҎКЭ II, 1 кричать негромко (об олене во время гона или об оленёнке, зовущем мать)
хо̄ҏкнэ III кричать негромко (об олене во время гона или об оленёнке, зовущем мать - постоянно; иногда, бывало)
ХЫҎЭДЭ
ХЫҎЭДЭ III, 1 * смеяться, хохотать (громко)
хэздэмушш
хэздэмушш см. хэзэдэ
хэзэднэ
хэзэднэ см. хэзэдэ
хэзэдсэ
хэзэдсэ см. хэзэдэ
ХЭЗЭДЭ
ХЭЗЭДЭ III шуршать (о шёлке)
хэздэмушш (хэздэмуж) I то же, что хэзэдэмушш
хэзэднэ
III шуршать (о шёлке - постоянно; иногда, бывало)
хэзэдсэ III пошуршать (немного - о шёлке)
хэзэдэмушш (хэзэдэмуж) I шуршание (шёлка)
хэзэдэмушш
хэзэдэмушш см. хэзэдэ
хэ̄ӆӆплэ
хэ̄ӆӆплэ см. хэ̄ӆӆпэ 2

Родственные сайты

Пословица / поговорка