Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
оалкхуввэ |
оалкхуввэ см. оалкхэ
|
оалкхувнэ |
оалкхувнэ см. оалкхэ
|
ОАЛКХЭ |
ОАЛКХЭ III начать что и с неопр., приняться за что и с неопр., приступить к чему, заняться чем; оалкхэ са̄ррнмуж начать разговор; оалкхэ пугк о̄дтсэ начать всё сначала; со̄нн оалкэһтҍ ло̄гкэ он начал читать; оалкхэгке лыһкэ ента приступайте к работе завтра; оалкхэ уркэтҍ лыһкэ заняться приготовлением уроков; оалкхэ пляссъе пуститься в пляс
оалкхаһтӭ I, 4* 1. понуд. к оалкхэ; бэдт сыйе оалкхаһтӭ соаймэтҍ коадтӭ нужно, чтобы они начали вязать сети 2. начать делать что (обучая кого-л.) оалкхаллей о. ч. V начинающий; оалкхаллей кнӣгатҍ кырьйхэй начинающий писатель оалкхуввэ I начинаться / начаться; кина оалкхувв лоагант ча̄ссэсьт фильм начнётся в десять часов оалкхувнэ III начинаться (постоянно; иногда, бывало); сӣнэнҍ ро̄бэт пе̄ййв оалкхувант ка̄хцант ча̄ссэсьт инца рабочий день у них начинается в восемь часов утра оалкхэллэ I, 1* начинать что и с неопр., приниматься за что и с неопр., приступать к чему, заниматься чем (постоянно); ме̄һцьтэ оалкхэлэтҍ че̄ххча охотиться начинают о̄сенью # ель оалкхэл кыррьтэ, покэ сӯетҍ эгк ва̄льт посл. не начинай летать, пока не обретёшь (букв. не возьмёшь) крылья оалкхэлнэ III начинать что и с неопр., приниматься за что и с неопр., приступать к чему, заниматься чем (иногда, бывало) оалкхэшш (оалкхэж) I начало, зачин, почин; чо̄фта шӣг оалкхэшш замечательный почин; о̄һпнуввэй ыгь оалкхэжэсьт в начале учебного года; ёгк ва̄ллт ӣжесь оалкхэж поакенҍ река берёт своё начало в горах; оалкхэж класс начальные классы |
оалкхэллэ |
оалкхэллэ см. оалкхэ
|
оалкхэлнэ |
оалкхэлнэ см. оалкхэ
|
оалкхэшш |
оалкхэшш см. оалкхэ
|
оалкэм |
оалкэм см. оаллк
|
ОАЛЛВ |
ОАЛЛВ (оалв) II вой, завывание; рыдание; паллтас пайнэнҍ оалв волки подняли вой; пӣӈк оалвэсьт руэкхэ проснуться от завывания ветра; оалв пэ̄ййнэнҍ чо̄ннткэ рыдания подступили к горлу
оалвант вой, завывание; рыдание; пе̄ййв пай пе̄ннэ оалвант куллай весь день слышен вой собак оалвсэ III повыть (сильно, громко - о животных); порыдать, поплакать (громко, сильно, недолго); оалвэсьт, ке̄һпьса ля̄ннч поплачь, легче будет оалвхуввэ I навыться (о животных); нарыдаться, наплакаться; со̄нн та̄ҏьм оалвхувэ она сегодня нарыдалась оалвхэ III понуд. к оаллвэ оаллвъе III начать выть (громко - о животных); начать рыдать (плакать) (громко, сильно); пе̄ннэ оаллвъенҍ собаки начали выть оаллвэ II, 3 выть (сильно, громко - о животных); рыдать, плакать (сильно, громко); куһкенҍ паллтас оаллвэв вдали воют волки; нызан ӣннӭ оаллв женщина в голос рыдает; ӣннҍенне оалвэ нийта девочка громко плакала о̄лвнэ III выть (о животных); рыдать, плакать (постоянно; иногда, бывало) о̄лвче III то же, что о̄лвнэ о̄ллвъе III то же, что оалвхуввэ о̄лльвъе III взвыть (громко); пе̄ннэ о̄лльвэй чӯдзьмэсьт собака взвыла от боли |
оаллвъе |
оаллвъе см. оаллв
|
оаллвэ |
оаллвэ см. оаллв
|
ОАЛЛК |
ОАЛЛК (оалк) II двор, улица (пространство за пределами жилища); оаллк пе̄ннэ дворовый пёс; оаллк уккс наружная дверь; оаллк е̄ллей выполняющий работу вне дома (напр. пасёт оленей, ловит рыбу)
оалкма наружный; оалкма сте̄нн наружная стена # оалкма оассэ верхняя одежда; оалкма пуфс брюки оалкэм: оалкэм пе̄льт снаружи; поаййнэ вэ̄ннас оалкэм пе̄льт покрасить лодку снаружи оаллкэнҍ на улице, во дворе, на дворе; па̄ррнэ сӣррэв оаллкэнҍ дети играют во дворе; оаллкэнҍ лӣ поакас на дворе тепло олкэс на улицу, во двор, наружу; выййтэ олкэс выйти наружу |
оаллкэнҍ |
оаллкэнҍ см. оаллк
|
оаллшэ |
оаллшэ см. а̄лль
|
оалнэ |
оалнэ см. а̄лль
|
оалче |
оалче см. а̄лль
|
оаммпнэ |
оаммпнэ см. оаммпэ
|
оаммпнэннтэ |
оаммпнэннтэ см. оаммпэ
|
оаммпнэнтнэ |
оаммпнэнтнэ см. оаммпэ
|
ОАММПЭ |
ОАММПЭ II, 3 закрывать (глаза); па̄ррьшя оаммп чильмэтҍ ребёнок закрывает глаза # оаммп чильмэ е̄лле жить с закрытыми глазами (в неведении)
оаммпнэ III закрыться (о глазах); чальм оаммпнэнҍ глаза закрылись оаммпнэннтэ II, 1* закрываться (о глазах - постоянно); ныдтҍ вуэдҍсаһт - чальм оаммпнэннтэв так хочется спать - глаза закрываются оаммпнэнтнэ III закрываться (о глазах - иногда, бывало) оампхэллэ I, 1* закрывать (глаза - постоянно); кэ̄бла оампхалл чильмэтҍ больной время от времени закрывает глаза оампхэлнэ III закрывать (глаза - иногда, бывало) оамьпхэ III закрыть (глаза); кэ̄бла оамьпэһтҍ чильмэтҍ больной закрыл глаза |
оаммьпъе |
оаммьпъе см. а̄ммпэ
|
оампхэллэ |
оампхэллэ см. оаммпэ
|
оампхэлнэ |
оампхэлнэ см. оаммпэ
|
оамьпхэ |
оамьпхэ см. оаммпэ
|
оанндэднэ |
оанндэднэ см. а̄ннэ
|
оанндэдтэ |
оанндэдтэ см. а̄ннэ
|