Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
АДЗЕ
АДЗЕ 4 прибывать / прибыть (о воде во время прилива);
ча̄дзь вя̄л э̄зе вода ещё прибывала;ча̄дзь ё э̄зе вода прибыла; прилив закончился; ча̄дзь ё э̄зе, вуайй ё пырр нёарк сугкэ вода уже прибыла, можно плыть вокруг мыса (на лодке)
адзьлэ III 1. начать прибывать (о воде во время прилива) 2. прибыть (быстро - о воде во время прилива); ча̄дзь адзель а̄йкалт прилив начался рано
азнэ III начать прибывать (быстро - о воде во время прилива); ча̄дзь азэнҍт вода быстро начала прибывать
азьсэ III прибыть (быстро - о воде во время прилива), ча̄дзь азесьт вода быстро прибыла; прилив закончился
э̄зьнэ III прибывать (о воде во время прилива - постоянно; иногда, бывало); ча̄дзь э̄зенҍт кугкас, са пэҏтэ вуэлла вода, бывало, подходила к самым домам
А̄ДЗЬ
А̄ДЗЬ (а̄зь) I, 3 пах; оазенҍ ке̄бп куллай в паху болит
адзьлэ
адзьлэ см. адзе
АДРЕСС
АДРЕСС (адрез) I адрес;
вӯййк адресс точный адрес; адресс кнӣга адресная книга
АДТҌ
АДТҌ теперь, сейчас, в настоящее время; адтҍ мыйй е̄ллепь тэста теперь мы живём здесь; адтҍ со̄нн пуадт он сейчас придёт адтҍенч современный; адтҍенч я̄ллмушш современная жизнь адтҍханна сейчас же; мунн лыгка тэнн адтҍханна я сделаю это сейчас же
адтҍя то же, что адтҍенч

адтҍенч
адтҍенч см. адтҍ
адтҍханна
адтҍханна см. адтҍ
адтҍя
адтҍя см. адтҍ
ажь
ажь от аджь
ажя
ажя см. аджь
азнэ
азнэ см. адзе
азь
азь от ассь
азь *
а̄зь от а̄дзь
азьсэ
азьсэ см. адзе
а̄й
а̄й от а̄йй
АЙЕ
АЙЕ I, 4 быть занесённым (снегом, песком); со̄нн э̄е вэ̄дзе его занесло снегом
аййдэ III покрывать / покрыть, заносить / занести, засыпать / засыпать что (снегом, песком); вэ̄дз айяд е̄ммьне снег покрывает землю; вӯнтас вэххтэнне айедҍ ра̄зь песок быстро засыпал траву
аййдэллэ I, 1* покрывать, заносить, засыпать что (снегом, песком - постоянно)
аййдэлнэ III покрывать, заносить, засыпать что (снегом, песком - иногда, бывало)
аййдэлсэ Ш покрыть, занести, засыпать что (снегом, песком; быстро); вэ̄дз вэххтэнне аййдэлэсьт е̄ммьне снег быстро покрыл землю
а̄йев
а̄йев см. а̄йй
А̄ЙЙ
А̄ЙЙ (а̄й) I, 3 дед; мӣн а̄й я ажь тоавсэнне ӣжесь Шаннт Е̄ммьне пынненҍ наши деды и отцы мужественно защищали свою Родину
а̄йев о. ч. V внук, внучка (дедушкины); коаллэш а̄йев любимый внук, любимая внучка; а̄йя шоабашт ӣжесь а̄ййвэтҍ [мой] дедушка любит своих внуков
а̄йя о. ч. IV дедушка (отец отца или матери); а̄ййсан ка̄ххцлоагкь ыгке лӣ моему дедушке восемьдесят лет Мӯнь А̄йя Дед Мороз
А̄ЙЙВ
А̄ЙЙВ (а̄йв) II, 3 покой, спокойствие, согласие (у кого-л.); пугк нарэд та̄һтэв а̄йвэсьт е̄лле все народы хотят жить в мире
а̄ййвсаһтӭ I, 4* успокоить кого
а̄ййвсэллэ I, 1* успокаивать кого (постоянно)
а̄ййвсэлнэ Ш успокаивать кого (иногда, бывало) а̄ййвсэнне спокойно; оар а̄ййвсэнне сиди спокойно
а̄ййвшэ III считать кого спокойным, тихим, смирным а̄ййвэсь спокойный, тихий, смирный (о человеке, о животных); а̄ййвэсь па̄ррьшя спокойный мальчик; а̄ййвэсь пуаз смирный олень
а̄ййвсаһтӭ
а̄ййвсаһтӭ см. а̄ййв

Родственные сайты

Пословица / поговорка