Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
сэ̄ӆксэ |
сэ̄ӆксэ см. сэ̄ӆӆкэ
|
сэ̄ӆкхэ |
сэ̄ӆкхэ см. сэ̄ӆӆкэ
|
сэ̄ӆӆклэ |
сэ̄ӆӆклэ см. сэ̄ӆӆкэ
|
сэ̄ӆӆктэ |
сэ̄ӆӆктэ см. сэ̄ӆӆкэ
|
СЭ̄ӅӅКЭ |
СЭ̄ӅӅКЭ II, 1 1. бодать кого-что; боаран саӆӆк пе̄ннэ баран бодает собаку 2. толкать кого (локтями)
сэӆкнадтэй бодливый; сэӆкнадтэй боаран бодливый баран # сэӆкнадтье лӣхьме иммель эйй аннтма чӯрьвэтҍ посл. бодливой корове бог рог не даёт сэӆкнэ III 1. бодать кого-что (постоянно; иногда, бывало) 2. толкать (локтями - постоянно; иногда, бывало) сэӆкнэднэ III 1. бодаться (постоянно; иногда, бывало) 2. толкаться (локтями - постоянно; иногда, бывало) сэӆкнэдтэ II, 1* 1. бодаться; лӣхемь сэӆкнадт корова бодается 2. толкаться (локтями); елле сэӆкнадтӭ карьнлегуэйм! не толкайтесь! сэӆкнэдхэ III понуд. к сэӆкнэдтэ сэ̄ӆксэ III 1. пободать кого-что (немного) 2. потолкать кого (локтями - немного) сэ̄ӆкхэ III понуд. к сэ̄ӆӆкэ сэ̄ӆӆклэ III однокр. 1. боднуть кого-что 2. толкнуть кого (локтями) сэ̄ӆӆктэ III то же, что сэӆкхэ сэ̄ӆӆькъе III то же, что сэ̄ӆӆкэ; сэ̄ӆӆькъе карьнленҍ поалльтэ оаррэй подтолкнуть локтем соседа |
сэ̄ӆӆькъе |
сэ̄ӆӆькъе см. сэ̄ӆӆкэ
|
СЭ̄РРВ |
СЭ̄РРВ (сэрв) II, 1 лось м; сэ̄ррв тӯлльй лосиная шкура
сэ̄ррвлуввэ I появиться - о лосях; ва̄ррь сэ̄ррвлувэ в лесу появились лоси сэ̄ррвъялаш сказ. богатый лосями (напр. лес); ва̄ррь шэнтэ сэ̄ррвъялаш в лесу стало много лосей |
сэ̄ррвлуввэ |
сэ̄ррвлуввэ см. сэ̄ррв
|
сэ̄ррвъялаш |
сэ̄ррвъялаш см. сэ̄ррв
|
сэ̄ҏҏтлуввэ |
сэ̄ҏҏтлуввэ см. сэ̄ҏҏтэ
|
сэ̄ҏҏтлэ |
сэ̄ҏҏтлэ см. сэ̄ҏҏтэ
|
сэ̄ҏҏтъе |
сэ̄ҏҏтъе см. сэ̄ҏҏтэ
|
СЭ̄ҎҎТЭ |
СЭ̄ҎҎТЭ II, 1 сыреть, становиться влажным, влажнеть; ма̄лець сэ̄ҏтэ малица стала влажной
сэ̄ҏҏтлуввэ I то же, что сэ̄ҏҏтъе сэ̄ҏҏтлэ III отсыреть, увлажниться (немного); оассэ сэ̄ҏҏтлэнҍ бельё немного отсырело сэ̄ҏҏтъе III страд. к сэ̄ҏҏтэ; пима сэ̄ҏҏтъенҍ пимы стали сырыми сэ̄ҏтсэ III то же, что сэ̄ўўтлэ |
сэ̄ҏтсэ |
сэ̄ҏтсэ см. сэ̄ҏҏтэ
|
СЭФС |
СЭФС (сэ̄кксэм) V шерсть ж (животного); о̄ммпэ сэ̄кксмэсьт лӣ [он] весь в шерсти; пуэрхэ руэпт сэ̄кксмэ прям., перен. гладить кого против шерсти
сэфсхуввэ I быть в шерсти (напр. вываляться); со̄нн сэфсхувэ он весь в шерсти сэфсъялаш сказ. имеющий много шерсти; густошёрстный; сэфсъялаш вя̄л лӣ тӯлльй на шкуре ещё много шерсти (напр. при дублении) |
сэфсхуввэ |
сэфсхуввэ см. сэфс
|
сэфсъялаш |
сэфсъялаш см. сэфс
|
сэффлуввэ |
сэффлуввэ см. сэффэ
|
СЭФФЭ |
СЭФФЭ I мчаться, нестись; ко̄з тыйй сэффбэдтӭ? куда вы мчитесь?
сэффлуввэ I помчаться, понестись; пӯдзэ скрудтҍ сэффлуввенҍ олени вдруг помчались (понеслись) сэфхэ III понуд. к сэффэ; сэфэһтҍ пӯдзэтҍ! погоняй оленей! сэфэдэ III, 1* то же, что сэффэ сэфэдэллэ I, 1* мчаться, нестись (постоянно); выйем пӯдзэ сэфэдэллэв эввтэс моаст оленьи упряжки носятся туда-сюда сэфэдэлнэ III мчаться, нестись (иногда, бывало) |
сэфхэ |
сэфхэ см. сэффэ
|