Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ёаксче
ёаксче см. я̄ккьсэ
ёаксчеднэ
ёаксчеднэ см. я̄ккьсэ
ёаксчедтэ
ёаксчедтэ см. я̄ккьсэ
ЁАРАС
ЁАРАС (ёаррас) V ярус (вид рыболовной снасти); троаськэтҍ шылле ёаррсэгуэйм ловить треску ярусами; ёарас шыллмушш ярусный лов
ёарк
ёарк см. ёарркэ
ёарксэ
ёарксэ см. ёарркэ
ёаррклэ
ёаррклэ см. ёарркэ
ЁАРРКЭ
ЁАРРКЭ II, 3 1. выворачивать / вывернуть что наизнанку; ёарркэ тубэркэтҍ выворачивать тоборки (см. тубэрк); ёарк лыййн оасскэтҍ цоаге [он] надел бельё наизнанку 2. перен. переворачивать / перевернуть что, устраивать / устроить беспорядок (где-л.); пэҏтэсьт пугк пырр ёаркэ [она] в доме всё перевернула
ёарк вывернутый наизнанку; ёарк пе̄лль изнанка; со̄нн ма̄лець оллька ёарк пя̄лла цоаге он надел маличную рубашку наизнанку
ёарксэ III то же, что ёаррклэ; ёаркэсьт ӣретҍ ко̄шшктэм гуэйкэ выверни яры (см. е̄ррь) для просушки; вӯдӭсь ёаркэсьт ме̄рр поанҍ ураган поднял всё со дна моря (букв. вывернул морское дно); мунэсьт сыська ёаррк меня выворачивает наизнанку, меня рвёт
ёаррклэ III 1. вывернуть что наизнанку (быстро); ёарркэль ма̄лець - мунн куарса са̄вьн выверни малицу наизнанку - я прошью шов 2. перен. перевернуть что, устроить беспорядок (где-л., быстро)
ёркнэ III 1. выворачивать что наизнанку (постоянно; иногда, бывало); кэдт оасскэтҍ бэдт ёркнэ меховую одежду надо постоянно выворачивать наизнанку (для просушивания) 2. перен. переворачивать что, устраивать беспорядок (где-л. - постоянно; иногда, бывало)
ёркче III то же, что ёркнэ; со̄нн ёркэч кыстатҍ он, бывало, выворачивал наизнанку маличные рукавицы
ёрркнэ III 1. вывернуться наизнанку; стать вывернутым наизнанку; сӯһк ёрркэнҍ чулок вывернулся наизнанку 2. перен. рассердиться; оаррэв пугк ёрркна сидят все рассерженные
ёррксэ III то же, что ёрркнэ; суэйй ёрркэсьт рукав вывернулся наизнанку; оассэ ёррксэнҍ - вуайй пыйе ко̄шшкэ одежда вывернута наизнанку - можно вешать сушить; со̄нн лӣ та̄рьм ёрркса он сегодня рассержен; то̄нн пусьтэльт ёррксэкь ты вышел из себя понапрасну
ёррксэннтэ II, 1* 1. выворачиваться, становиться вывернутым наизнанку (постоянно; иногда, бывало); каӆт пай ёррксаннт карман всё время выворачивается 2. перен. выходить из себя (постоянно; иногда, бывало); со̄нн тоаййв ёррксаннт он часто выходит из себя
ЁАРРЬ
ЁАРРЬ (ёарь) I место лёжки медведя; ме̄һцьла тӣтэ та̄л ёарра охотник натолкнулся на место лёжки медведя
ЁАҎҎ
ЁАҎҎ (ёаҏ) I грохот, грохотанье; тӣрьмесь ёаҏ раскаты грома; куллай ря̄шкхэм ёаҏҏ слышен орудийный грохот
ёаҏэдассьтэ II, 4* погреметь, погрохотать, погромыхать (недолго); тӣрьмесь ёаҏэдэсьтэ, абьр эйй вӯннчма гром погрохотал, а дождя не было
ёаҏэдлуввэ I загреметь, загрохотать, загромыхать; мӣ та̄мьпе ёаҏэдлувэ? что там загрохотало?
ёаҏэдлувнэ III, греметь, грохотать, громыхать (постоянно; иногда, бывало)
ёаҏэдэ III, 1* греметь, грохотать, громыхать; тӣрьмесь ёаҏад гром грохочет
ЁАҎҎЬШ
ЁАҎҎЬШ (ёарьш) II 1. ёрш (рыба); вя̄р ве̄рьт ёаҏҏьше шылле наловить ершей на уху 2. перен. малышня ж собир.; пай ле̄в ёаҏша копчнэдтма собралась одна малышня
ёаҏэдассьтэ
ёаҏэдассьтэ см. ёаҏҏ
ёаҏэдлуввэ
ёаҏэдлуввэ см. ёаҏҏ
ёаҏэдлувнэ
ёаҏэдлувнэ см. ёаҏҏ
ёаҏэдэ
ёаҏэдэ см. ёаҏҏ
ЁАФФ
ЁАФФ (ёаф) I шум, гул; гудение; по̄йсэ ёафф шум поездов; куллай ӣнн ёафф слышен гул голосов
ёаффлэ III 1. пошуметь, погреметь (немного); пӣӈӈк ёаффэль я воазе ветер пошумел немного и стих 2. перен. пошуметь, поругаться (немного); сыйй ёаффлэнҍ я югке гоаррэ уййтэнҍ они поругались и разошлись (напр. по домам)
ёаффъе III зашуметь; загудеть; мӣ-ля̄ннч ёаффэй что-то загудело; ме̄рр ёаффэй море зашумело
ёаффэ I, 1 1. шуметь; гудеть; поадан я̄фф шумит водопад; машина ёаффэв чӯһкэ мӣлльтэ на улицах гудят машины 2. перен. шуметь, ругаться; сыйй тоаййв ёаффэв они часто ругаются # пӣльенҍ я̄фф в ушах шумит
ёаффлэ
ёаффлэ см. ёафф
ёаффъе
ёаффъе см. ёафф
ёаффэ
ёаффэ см. ёафф
ёаһкар
ёаһкар от ёакар
ёаһкраһтӭ
ёаһкраһтӭ см. ёакар
ёаһкруввэ
ёаһкруввэ см. ёакар
Е̄БЕШЬ
Е̄БЕШЬ (я̄бпаш) V лошадь ж; е̄бешь алка жеребёнок; кэ̄рхэллэ я̄бпаш альн 1) участвовать в конских скачках 2) кататься на лошади
ёввлэ
ёввлэ см. ёввэ
ёввмушш
ёввмушш см. ёввэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка