Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
коз-ля̄ннч |
коз-ля̄ннч см. ко̄з
|
ко̄з-не |
ко̄з-не см. ко̄з
|
ко̄знэ 1 |
ко̄знэ 1 см. коадзэ
|
ко̄знэ 2 |
ко̄знэ 2 см. ко̄сс
|
ко̄зсэ 1 |
ко̄зсэ 1 см. ко̄дзэ
|
ко̄зсэ 2 |
ко̄зсэ 2 см. ко̄сс
|
ко̄зсэллэ |
ко̄зсэллэ см. ко̄дзэ
|
ко̄зсэлнэ |
ко̄зсэлнэ см. ко̄дзэ
|
КО̄ЛАС |
КО̄ЛАС (ко̄ллас) V охотничьи лыжи, кунды (подбитые шкурой с ног оленя или тюленьей шкурой); ко̄ллсэ альн со̄нн чӯййкэль мя̄һца на охоту он пошёл на охотничьих лыжах; ко̄ллсэтҍ та̄гкэ нуэррьй ноакенҍ подбить охотничьи лыжи тюленьей шкурой
|
колкнэ |
колкнэ см. ко̄ллкэ
|
ко̄ллктэ |
ко̄ллктэ см. ко̄ллкэ
|
ко̄ллкъе |
ко̄ллкъе см. ко̄ллкэ
|
КО̄ЛЛКЭ |
КО̄ЛЛКЭ II, 1 1. течь, бежать, струиться, литься; вэ̄рр нюнӭсьт коаллк кровь течёт из носа; те̄рьмэсьт вуая ко̄ллкэв с горы бегут ручьи 2. течь, давать течь, протекать, пропускать воду; вэнс коаллк лодка течёт 3. линять (о животных); сэфс пӯдзэнҍ коаллк кыдта, кыдта пӯдзэ ко̄ллкэв олени линяют весной # оаррэй ке̄дҍк вуэлла ча̄дзь эйй ко̄лк посл. под лежачий камень вода не течёт
колкнэ III 1. течь, бежать, струиться, литься (постоянно; иногда, бывало); кыдэ мӣлльтэ вуая ве̄ссьлэнне колкнэв весной весело бегут ручьи 2. течь, давать течь, протекать, пропускать воду; вэнс касьт-ля̄ннч колкант лодка где-то протекает 3. линять (о животных - постоянно; иногда, бывало); мӣн коазэсьт сэфс тоаййв колкант наша кошка часто линяет # колкна па̄ррнэ распущенные дети ко̄ллктэ III разлить, пролить что; ко̄ллктэ ча̄зь разлить воду; ель ко̄ллкэдҍ ма̄йт не разлей молоко ко̄ллкъе III 1. вытечь, вылиться; ча̄дзь пугк ко̄ллкэй я̄ммпрэсьт из ведра вытекла вся вода 2. вылинять (о животных); сэфс пугк пӯдзэнҍ ко̄ллкэй шерсть на оленях вылиняла ко̄ллькъе III 1. начать течь (струиться, литься); кранэсьт ча̄дзь ко̄ллькэй из крана начала течь вода 2. начать течь (протекать); вэнс ко̄ллькэй лодка начала пропускать воду 3. начать линять (о животных); пӯдзэнҍ сэ̄кксэм ко̄ллькъенҍ олени начали линять |
КО̄ЛЛМ |
КО̄ЛЛМ 1. три; ко̄ллм карндаж три карандаша; ко̄ллм чӯдҍ триста; ко̄ллм тоафант три тысячи 2. (ко̄лм мн.) II тройка (отметка); бэдт ко̄лмэтҍ вӯййкъе нужно исправить тройки
ко̄ллмлоагкь тридцать; мун пуаррса вуэррьпнэ лӣ ко̄ллмлоагкь ыгке моей старшей сестре тридцать лет ко̄ллмэмплоагкь тринадцать ко̄ллмэшьт три раза; трижды; ко̄ллмэшьт ко̄ллм ля̄ннч аххц трижды три - девять ко̄лльмэсьт втроём; мыйй ко̄лльмэсьт тэнн лыгкэмь мы втроём это сделали колмас трое колмэ-колмэ по три куалмант третий; куалмант пе̄йв аббр третий день идёт дождь; куалмант лоагкь тридцатый |
ко̄ллмлоагкь |
ко̄ллмлоагкь см. ко̄ллм
|
ко̄ллмэмплоагкь |
ко̄ллмэмплоагкь см. ко̄ллм
|
ко̄ллмэшьт |
ко̄ллмэшьт см. ко̄ллм
|
ко̄ллькъе |
ко̄ллькъе см. ко̄ллкэ
|
ко̄лльмэсьт |
ко̄лльмэсьт см. ко̄ллм
|
колмас |
колмас см. ко̄ллм
|
колмэ-колмэ |
колмэ-колмэ см. ко̄ллм
|
КОЛХОСС |
КОЛХОСС (колхоз) I колхоз; колхозэсьт лыһкэ работать в колхозе; кӯлль шыллей колхосс рыболовецкий колхоз; колхосс клубп колхозный клуб
|
ко̄ӆӆпье |
ко̄ӆӆпье см. коаӆӆьп
|
КОМИССИЯ |
КОМИССИЯ о. ч. IV комиссия; комиссия лыһкэ создать комиссию
|
КОМИТЕҺТ |
КОМИТЕҺТ (комитет) I комитет; партийнэ комитеһт партийный комитет
|