Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ко̄ммтвудт
ко̄ммтвудт см. ко̄ммьтэсь
ко̄ммткэнне
ко̄ммткэнне см. ко̄ммьтэсь
ко̄ммтнэ
ко̄ммтнэ см. ко̄ммьтэсь
ко̄ммтнэннтэ
ко̄ммтнэннтэ см. ко̄ммьтэсь
ко̄ммтшэ
ко̄ммтшэ см. ко̄ммьтэсь
ко̄ммтъенне
ко̄ммтъенне см. ко̄ммьтэсь
ко̄ммтэ
ко̄ммтэ см. ко̄ммьтэсь
КОММУНИЗМ
КОММУНИЗМ II коммунизм; коммунизм лыһкэ строить коммунизм
КОММУНИССТ
КОММУНИССТ (коммунист) II коммунист; со̄нн лӣ коммунист он коммунист
КОММУНИСТИЧЕСКЭ
КОММУНИСТИЧЕСКЭ коммунистический; Советскэ Эхтнэг Коммунистическэ партия Коммунистическая партия Советского Союза
КО̄ММЬТЭСЬ
КО̄ММЬТЭСЬ широкий; ко̄ммьтэсь ёгк широкая река
коаммтнэ то же, что ко̄ммтнэ
коаммтнэннтэ
II, 4 то же, что ко̄ммтнэннтэ
коаммтшэ III то же, что ко̄ммтшэ
коамта сказ. широковатый, широковат
коамтнэллэ I, 1* делать более широким, расширять что (постоянно); сӯетҍ коамтнэлле-коамтнэлле, а сыйй пай ле̄в ке̄нҍц рукава расставляла-расставляла, а они все узки
коамтнэлнэ III делать что более широким, расширять что (иногда, бывало)
коамьтнэ III сделать что более широким, расширить что; коамьтнэ чӯһксатҍ расширить дорожки
ко̄ммтвудт (ко̄ммтвуд) I 1. ширина; ёгк ко̄ммтвудт ширина реки; та̄вяр ко̄ммтвуд ширина ткани 2. перен. гордыня; вуэјјтэ ӣжь ко̄ммтвуд обуздать собственную гордыню
ко̄ммткэнне то же, что ко̄ммтъенне
ко̄ммтнэ III 1. стать более широким, расшириться; разноситься (об обуви); нюлсэтҍ кӯррэ ма̄лець ӣҏьтэтҍ, ма̄лець ко̄ммтэнҍ расставила малицу по бокам - малица стала более широкой; пима вэххтэнне ко̄ммтнэнҍ пимы быстро разносились 2. разлиться (о реках); кыдта ёг ко̄ммтнэв весной реки разольются
ко̄ммтнэннтэ II, 1* 1. становиться более широким, расширяться; разнашиваться (постоянно; иногда, бывало); чӯһкса чисстмэнҍ ко̄ммтнэннтэв дорожки после расчистки становятся широкими; ва̄ннцэнҍ оаннҍмэнҍ ко̄ммтнэннтэв при носке обувь разнашивается 2. разливаться (о реках - постоянно; иногда, бывало); кыдта ёг я я̄вьр ко̄ммтнэннтэв весной реки и озёра разливаются 3. перен. стремиться к превосходству над кем (постоянно; иногда, бывало)
ко̄ммтшэ III считать что широким; мунн тоҏк ко̄ммтша, со̄н бэдт ке̄нҍцнэ я считаю шубу широкой, её нужно сузить
ко̄ммтъенне широко; ко̄ммтъенне а̄ввна эһкан широко открытое окно # ко̄ммтъенне е̄лле жить на широкую ногу
ко̄ммтэ (коамьт) сказ. широкий, широк; ёгк лӣ ко̄ммтэ река широка; ёг ле̄в коамьт реки широки
КОМНАТА
КОМНАТА о. ч. IV комната; шӯрр комната большая комната
КОМСОМОЛ
КОМСОМОЛ I комсомол; Ленинскэ комсомол Ленинский комсомол
КОМСОМОЛЬСКЭ
КОМСОМОЛЬСКЭ комсомольский; комсомольскэ билеһт комсомольский билет; комсомольскэ со̄бэр комсомольское собрание
КО̄МЭШК
КО̄МЭШК о. ч. V анат. нёбо; кэ̄рр ко̄мэшк твёрдое нёбо
ко̄ннтлэ
ко̄ннтлэ см. коаннҍт
ко̄ннтлэднэ
ко̄ннтлэднэ см. коаннҍт
ко̄ннтлэдтэ
ко̄ннтлэдтэ см. коаннҍт
ко̄ннтье
ко̄ннтье см. коаннҍт
КО̄ННЧ
КО̄ННЧ (ко̄нч) II моча; ко̄ннч цыввьн запах мочи; ко̄ннч пӯӈӈ анат. мочевой пузырь
ко̄ннче II мочиться
ко̄нчнэдтэ I, 1* захотеть помочиться
ко̄нчхэ III понуд. к ко̄ннче; парна бэдт ко̄нчхэ ребёнка надо посадить на горшок
ко̄ннче
ко̄ннче см. ко̄ннч
КОНСТИТУЦИЯ
КОНСТИТУЦИЯ о. ч. IV конституция; ССРЭ Конституция Конституция СССР
КО̄НТАР
КО̄НТАР (ко̄ннтар) V ход (четыре койбы, см. коаммас, с ног оленя); не̄сськэ ко̄ллм ко̄нтар коаммсэдтӭ бӯрканҍ выделать на бурки три хода койб
КО̄НТАС
КО̄НТАС (ко̄нтас) V контус (четырёхгодовалый олень-самец); кя̄ссхэгке ко̄нтас ӣрькэтҍ запрягите контусов
контнэ
контнэ см. коаннҍт

Родственные сайты

Пословица / поговорка