Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| кывнхэллэ |
кывнхэллэ см. кыввнэ
|
| кывьнхассьтэ |
кывьнхассьтэ см. кыввьн
|
| кывьнхуввэ |
кывьнхуввэ см. кыввьн
|
| кывьнхэ |
кывьнхэ см. кыввьн
|
| кыд |
кыд от кыдт
|
| кыдас |
кыдас см. кыдт
|
| кыджемплоагкь |
кыджемплоагкь см. кыджемь
|
| КЫДЖЕМЬ |
КЫДЖЕМЬ семь; кыджемь чӯдтӭ семьсот; кыджемь тоафнэдтӭ семь тысяч # кыджемь вуэррэ ме̄рредҍ, эфт вуэр е̄д посл. семь раз отмерь, один - отрежь
кыджемплоагкь семнадцать кыджемьлоагкь семьдесят кыджьмас семеро # кыджьмас эфт ев вӯрьт семеро одного не ждут кыджьмэ-кыджьмэ по семь кыджьмэсьт всемером; мыйй кыджьмэсьт тэнн лыгкэмь мы всемером это сделали кыджьмэшьт семь раз; кыджьмэшьт мыннӭ пӯдӭ воаррдэ тоагэ мне пришлось туда сходить семь раз кыджянт седьмой; кыджянт пе̄йв ле̄бпь ва̄рэсьт [мы] седьмой день в дороге |
| кыджемьлоагкь |
кыджемьлоагкь см. кыджемь
|
| кыджьмас |
кыджьмас см. кыджемь
|
| кыджьмэ-кыджьмэ |
кыджьмэ-кыджьмэ см. кыджемь
|
| кыджьмэсьт |
кыджьмэсьт см. кыджемь
|
| кыджьмэшьт |
кыджьмэшьт см. кыджемь
|
| кыджянт |
кыджянт см. кыджемь
|
| КЫДТ |
КЫДТ (кыд) I весна; маӈесь, а̄йкас кыдт запоздалая, ранняя весна; кыдт пе̄ййв весеннее солнце; кыд-налла по-весеннему
кыдас к весне кыдта весной; пуэдтӭ моаст кыдта возвратиться весной кыдтлуввэ I появиться - о признаках весны; оаллкэнҍ кыдтлувэ появились признаки весны; е̄ррк кыдтлувэ погода похожа на весеннюю кыдтшэ III считать, что весна в самом разгаре; мунн кыдтша, пӯдзэгуэйм ёадтӭ сыййта эйй вуэй я считаю, что весна в самом разгаре, в село на оленях ехать нельзя кыдтъе III быть застигнутым весной; мыйй кыдтъемь ча̄рэсьт весна застигла нас в тундре |
| кыдта |
кыдта см. кыдт
|
| кыдтлуввэ |
кыдтлуввэ см. кыдт
|
| кыдтшэ |
кыдтшэ см. кыдт
|
| кыдтъе |
кыдтъе см. кыдт
|
| КЫДЦРЭ |
КЫДЦРЭ III скрипеть (об обуви); са̄һпэ кыдцрэв сапоги скрипят
кыдцрэннтэ II, 1* поскрипывать (немного, об обуви - постоянно; иногда, бывало); ботинка пай кыдцрэннтэв ботинки [всё] поскрипывают кыдцрэсь скрипучий (об обуви); кыдцрэсь са̄һпе скрипучие сапоги |
| кыдцрэннтэ |
кыдцрэннтэ см. кыдцрэ
|
| кыдцрэсь |
кыдцрэсь см. кыдцрэ
|
| КЫЖЬДЭ |
КЫЖЬДЭ III 1. скрипеть; о̄дт туфля кыжьдэв новые туфли скрипят 2. шуршать (о шёлке); цуӆӆк кыжяд шёлк шуршит 3. трещать (о деревьях при сильном морозе); мӯннесьт мӯр ва̄ресьт кыжьдэв в лесу от морозов трещат деревья 4. скрежетать (зубами)
кыжьдэмушш (кыжьдэмуж) I 1. скрип; уккс кыжьдэмушш скрип двери 2. шуршание (шёлка); цуӆӆк кыжьдэмушш шуршание шёлка 3. треск (деревьев при сильном морозе) 4. скрежет (зубов); па̄ннҍ кыжьдэмушш скрежет зубов кыжьдэсь 1. скрипучий; кыжьдэсь уккс скрипучая дверь 2. шуршащий; кыжьдэсь пла̄тья шуршащее платье |
| кыжьдэмушш |
кыжьдэмушш см. кыжьдэ
|
| кыжьдэсь |
кыжьдэсь см. кыжьдэ
|
