Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ла̄йнсэллэ |
ла̄йнсэллэ см. ла̄ййн
|
ла̄йнсэлнэ |
ла̄йнсэлнэ см. ла̄ййн
|
ЛА̄ЈЈ |
ЛА̄ЈЈ (ла̄ј) I, 3 подарок, дар; подношение, приношение; пуэдтӭ лоајенҍ прийти с подарком; а̄ррвъесь ла̄јј ценный подарок
ла̄јје I, 3 дарить / подарить кого-что кому-л.; мунн соннӭ лајя а̄лт я подарю ей важенку; мунэнҍ ла̄јјма кнӣга лоагк [он] читает книгу, подаренную мною ла̄јхэ III понуд. к ла̄јје; бэдт соннӭ ла̄јхэ тэнна вуэскэд пусть она подарит эту шкурку пыжика ла̄јхэллэ I, 1* дарить кого-что кому-л. (постоянно) ла̄јхэлнэ III дарить кого-что кому-л. (иногда, бывало) лоајесс (лоајез) I то же, что ла̄јј # лоајез едтҍ ла̄јјтэ посл. подарок не хулят; дарёному коню в зубы не смотрят |
ла̄јје |
ла̄јје см. ла̄jj
|
ла̄јјтэ |
ла̄јјтэ см. ла̄јјт
|
ла̄јхэ |
ла̄јхэ см. ла̄јј
|
ла̄јхэллэ |
ла̄јхэллэ см. ла̄јј
|
ла̄јхэлнэ |
ла̄јхэлнэ см. ла̄јј
|
ла̄к |
ла̄к от ла̄һк
|
ла̄ммпас |
ла̄ммпас от ла̄мьпесь
|
ЛА̄ММЧ |
ЛА̄ММЧ (ла̄мч) II, 3 игна (толстая веревка для привязывания оленя); выйем ла̄мч вожжи для передового [оленя]; выйем лоамчетҍ лыһкэ сделать вожжи
ла̄ммчлуввэ I обзавестись игной ла̄ммчлувнэ III обзаводиться игной (постоянно; иногда, бывало) ла̄ммчтэ III надеть игну (на оленя); ла̄ммчедҍ вӯййк е̄рьк надень игну на передового оленя ла̄ммчтэллэ I, 1* надевать игну (на оленя - постоянно) ла̄ммчтэлнэ III надевать игну (на оленя - иногда, бывало) ла̄мчхуввэ I 1. быть освобождённым от игны (об олене); аллт ла̄мчхувэ, каррэль чӯдзъе важенку освободили от игны, и она побежала в стадо 2. остаться без игны ла̄мчхэ III снять игну; пӯдзэтҍ бэдт ла̄мчхэ снять игны с оленей |
ла̄ммчлуввэ |
ла̄ммчлуввэ см. ла̄ммч
|
ла̄ммчлувнэ |
ла̄ммчлувнэ см. ла̄ммч
|
ла̄ммчтэ |
ла̄ммчтэ см. ла̄ммч
|
ла̄ммчтэллэ |
ла̄ммчтэллэ см. ла̄ммч
|
ла̄ммчтэлнэ |
ла̄ммчтэлнэ см. ла̄ммч
|
ЛА̄ММЬП |
ЛА̄ММЬП (ла̄мьп) II, 3 болото, топь ж; ла̄мьпэсьт луэммнэтҍ ко̄ппче собирать на болоте морошку; лӯмь ла̄ммьп морошковое болото; дрябпь ла̄ммьп трясина
ла̄ммьплуввэ I заболотиться, превратиться в болото; я̄врэнч ла̄ммьплувэ озерцо заболотилось |
ла̄ммьплуввэ |
ла̄ммьплуввэ см. ла̄ммьп
|
ла̄мчхуввэ |
ла̄мчхуввэ см. ла̄ммч
|
ла̄мчхэ |
ла̄мчхэ см. ла̄ммч
|
ЛА̄МЬПЕСЬ |
ЛА̄МЬПЕСЬ (ла̄ммпас) V овца; ла̄ммпас пе̄ррэ стричь овцу; ла̄мьпесь алка ягнёнок; ла̄ммпас улл овечья шерсть # чоаййда ла̄ммпас-налла ка̄лл бредёт, как заблудшая овца
|
ЛА̄ННТ |
ЛА̄ННТ (ла̄нт) II, 2 лужа; ча̄дзь ла̄ннт шальтэсьт лужа воды на полу; ышштэ ла̄ннта прям., перен. сесть в лужу
ла̄ннтлуввэ I появиться - о лужах; е̄тткас ла̄ннтлувэ маӈӈа эбьрэнҍ после дождей на улице появились лужи ла̄ннтлувнэ III появляться - о лужах (постоянно; иногда, бывало) лоанньтъе III то же, что ла̄ннтлуввэ |
ла̄ннтлуввэ |
ла̄ннтлуввэ см. ла̄ннт
|
ла̄ннтлувнэ |
ла̄ннтлувнэ см. ла̄ннт
|
ЛАННҌ |
ЛАННҌ (ланҍ) I, 3 город; шурьмусс ланнҍ главный город; ланҍ тӯгкенҍ е̄лле жить за городом
ланнҍлуввэ I превратиться в город, стать городом; сыййт ланнҍлувэ посёлок стал городом |