Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
лоавкче |
лоавкче см. ла̄ввкэ
|
лоавлнэ |
лоавлнэ см. ла̄ввл
|
лоавлче |
лоавлче см. ла̄ввл
|
лоаг |
лоаг от лоагк
|
лоаг * |
лоа̄г от лоагк
|
лоагант |
лоагант см. лоагкь
|
лоагас |
лоагас см. лоагкь
|
ЛОА̄ГК |
ЛОА̄ГК (лоа̄г) I потолок; ла̄мпа пэ̄ҏҏт лоа̄гэсьт лӣ лампа под потолком; комната э̄лл лоа̄гэнҍ комната с высоким потолком # лоа̄гэсьт ва̄лльтэ взять с потолка; вуэййв лоа̄гк макушка головы;
кабперь вуэййв лоа̄гэсьт шапка на макушке; па̄һкь лоа̄гк вершина горы |
ЛОА̄ГК * |
ЛОАГК (лоаг) I счёт; те̄ннҍк лоаг тӣдтӭ знать счёт деньгам; лоагь райя лоагк счёт до десяти
ло̄гклэ III 1. посчитать кого-что (быстро); бэдт ло̄гклэ тӣнҍкэтҍ нужно посчитать деньги 2. почитать что (быстро, немного) ло̄гкмушш (ло̄гкмуж) I 1. счёт; ӣрьмэсьт ло̄гкмушш счёт в уме 2. чтение; шӯвв ло̄гкмушш хорошее (правильное, грамотное) чтение ло̄гктэдтэ I, 1* 1. рассчитаться с кем-чем; бэдт вӣлькэгуэйм ло̄гктэдтэ рассчитаться с долгами; эфтэ-нымьпэ ло̄гктадтӭ! на пёрвый-второй рассчитайсь! 2. считаться с кем-чем; со̄нэнҍ бэдт ло̄гктэдтэ с ним нужно считаться 3. перен. сводить счёты с кем ло̄гкъе III страд. к ло̄гкэ; те̄нҍк ло̄гкъенҍ деньги сосчитаны; пример ло̄гкъенҍ примеры решены; кнӣга ло̄гкэй книга прочитана ло̄гкъюввэ I то же, что ло̄гкъе ло̄гкэ I, 1 1. считать / сосчитать кого-что; ло̄гкэ лоагь райя считать до десяти; ло̄гкэ о̄дтэсьт пересчитать кого-что; ло̄г, мэ̄нн ве̄рьт карндашшэ лӣ тэста сосчитай, сколько здесь карандашей 2. читать что; ло̄гкэ о̄дт кнӣга читать новую книгу; со̄нн удлэнне лоагк он быстро читает; муштэсьт ло̄гкэ читать наизусть; ло̄гкэм кнӣга книга для чтения ло̄гнэдтэ I, 1* заниматься чтением, читать; е̄кьна мӣлльтэ пугк пӣрас ло̄гнадт по вечерам вся семья читает ло̄гсэ III то же, что ло̄гклэ ло̄гхэ III понуд. к ло̄гкэ |
лоагкесьт |
лоагкесьт см. лоагкь
|
лоагкешьт |
лоагкешьт см. лоагкь
|
ЛОАГКЬ |
ЛОАГКЬ 1. десять; ла̄ййнэдҍ мыннӭ лоагкь ма̄ҏҏькэ одолжи мне десять рублей; лоагкь тоафнэдтӭ десять тысяч 2. (лоагь мн.) I, 3 десятка # лоагкь мӣллвэсь о̄ллмэ ев ко̄р эфт мӣлхэмэсь посл. десять мудрецов не свяжут одного дурака (т. е. не могут противостоять глупости одного дурака)
лоагант десятый; лоагант пэ̄ҏҏт углэсьт тӣге десятый дом от угла по направлению к нам лоагас десятеро лоагкесьт вдесятером; лоагкесьт моаһцъенҍ [они] вернулись вдесятером лоагкешьт десять раз |
лоаднэ |
лоаднэ см. лоадтэ
|
лоадтсэ |
лоадтсэ см. лоадтэ
|
лоадтье |
лоадтье см. лоадтэ
|
ЛОАДТЭ |
ЛОАДТЭ I, 1 заряжать что (напр. ружьё, орудие); бэдт пысс лоадтэ нужно зарядить ружьё
лоаднэ III заряжать (постоянно; иногда, бывало); со̄нн ӣджь лоадант патронэтҍ он [всегда] сам заряжает [ружьё] патронами лоадтсэ III страд. к лоадтэ; пысс лоадтэсьт ружьё заряжено лоадтъе III то же, что лоадтсэ лоадхэ III то же, что лоадтэ |
лоадхэ |
лоадхэ см. лоадтэ
|
лоазнэллэ |
лоазнэллэ см. ло̄ссесь
|
лоазнэлнэ |
лоазнэлнэ см. ло̄ссесь
|
лоазьнэ |
лоазьнэ см. ло̄ссесь
|
ЛОАЙЙТ |
ЛОАЙЙТ (лоайт) II место в куваксе (в чуме) для спанья (боковая сторона); шӣдтӭ сай лоаййтэ расстелить постель на месте для спанья; лоаййт тӯрк ветки, предназначенные для спального места
|
лоайтнэдтэ |
лоайтнэдтэ см. лоаййтъе
|
лоайтхэллэ |
лоайтхэллэ см. лоаййтъе
|
лоайтхэлнэ |
лоайтхэлнэ см. лоаййтъе
|
лоајесс |
лоајесс см. ла̄јј
|