Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ва̄йймдэллэ
ва̄йймдэллэ см. ва̄ййм
ва̄йймдэлнэ
ва̄йймдэлнэ см. ва̄ййм
ва̄йймлассьтэ
ва̄йймлассьтэ см. ва̄ймлэсь
ва̄йймлаһтӭ
ва̄йймлаһтӭ см. ва̄ймлэсь
ва̄йймлуввэ1
ва̄йймлуввэ1 см. ва̄ййм
ва̄йймлуввэ2
ва̄йймлуввэ2 см. ва̄ймлэсь
ва̄йймлэнне
ва̄йймлэнне см. ва̄ймлэсь
ва̄йймэльт
ва̄йймэльт см. ва̄ймлэсь
ВА̄ЙЙШЭННЕ
ВА̄ЙЙШЭННЕ очень быстро; ва̄ййшэнне кархэ ехать очень быстро
ВА̄ЙМЛЭСЬ
ВА̄ЙМЛЭСЬ активный, деятельный; ва̄ймлэсь па̄ррьшя активный мальчик
ва̄йймлаһтӭ I, 4* активизировать кого, пробудить кого к активности; комиссия лыгк бэдт ва̄йймлаһтӭ деятельность комиссии нужно активизировать ва̄йймлассьтэ II, 4* стать активным, деятельным; со̄нн адтҍ ва̄йймлэсьтэ он теперь стал активным
ва̄йймлуввэ I то же, что ва̄йймлассьтэ
ва̄йймлэнне
активно, деятельно; воодушевлённо; охотно; со̄нн ва̄йймлэнне воалтэдэ лыһке он охотно взялся за работу ва̄йймэльт то же, что ва̄йймлэнне
ва̄ймэль
сказ. активный, деятельный, активен, деятелен; со̄нн лӣ пэре ва̄ймэль он очень активен
ва̄ймэль
ва̄ймэль см. ва̄ймлэсь
ВА̄ЛЕСЬ
ВА̄ЛЕСЬ (ва̄ллас) V кит; ме̄һць ва̄ллсэ э̄л охота на китов
ва̄ллас
ва̄ллас от ва̄лесь
ВА̄ЛЛТ
ВА̄ЛЛТ (ва̄лт) II свобода, воля; са̄ннҍ ва̄ллт свобода слова; ва̄лльтэ ва̄лт 1) завоевать свободу 2) стать своевольным; аннҍтэ ва̄лт дать кому [полную] свободу, волю; кӣдант ва̄лт ель анҍт! рукам воли не давай! ; ва̄лтхэм олма безвольный человек; ва̄лтэсьт е̄лле жить своевольно; ва̄лт ва̄ллтма олма человек, вышедший из подчинения (букв. взявший волю)
ва̄ллтлуввэ I то же, что ва̄ллтьюввэ
ва̄ллтлувнэ III становиться свободным, приобретать [полную] свободу, освобождаться (постоянно; иногда, бывало)
ва̄ллтъюввэ I стать свободным, освободиться (с чьей-л. помощью); мунн ва̄ллтъювве я освобождён, меня освободили
ва̄ллтъювнэ III становиться свободным, освобождаться (с чьей-л. помощью - постоянно; иногда, бывало)
ва̄лтхаһтӭ I, 4* лишить кого свободы
ва̄лтхуввэ I лишиться свободы
ва̄лтхувнэ III лишаться свободы (постоянно; иногда, бывало)
ва̄ллтлуввэ
ва̄ллтлуввэ см. ва̄ллт
ва̄ллтлувнэ
ва̄ллтлувнэ см. ва̄ллт
ва̄ллтьюввэ
ва̄ллтьюввэ см. ва̄ллт
ва̄ллтьювнэ
ва̄ллтьювнэ см. ва̄ллт
валлълуввэ
валлълуввэ см. валлэ
валлълэ
валлълэ см. валлэ
валлълэ *
ва̄ллълэ см. ва̄ллэ
ВА̄ЛЛЬ
ВА̄ЛЛЬ (ва̄ль) I, 3 сокол; ва̄лль ме̄һць соколиная охота; ва̄ль шэ̄ннтьтэ вырастить сокола
ВА̄ЛЛЬМ
ВА̄ЛЛЬМ (ва̄льм) II, 3 плечо (оленя); пый ле̄мьк пэ̄йель вуэлькесь пе̄ль ва̄льм перекинь лямку через правое плечо [оленя]
ва̄лльтлэ
ва̄лльтлэ см. ва̄лльтэ
ВА̄ЛЛЬТЭ
ВА̄ЛЛЬТЭ II, 4 1. брать / взять кого-что; ва̄лльтэ кнӣга брать книгу; ва̄лльтэ лыгк пэ̄ҏҏьтэ брать работу на дом 2. призывать / призвать (на военную службу); че̄ххча со̄н ва̄льтэтҍ лушшэ осенью его призовут на военную службу # ва̄лльтэ ча̄зь вуэйв э̄л взять на себя непосильную ношу (букв. брать воду на голову)
ва̄лльтлэ III взять что (немного - быстро); мунн ва̄лльтла ле̄йп, вӯллькэпь моаст я быстренько возьму хлеб и пойдём домой
ва̄льтсэ III то же, что ва̄лльтлэ;
мунн ва̄льтса кнӣга кудтҍ пя̄ййва я возьму книгу на два дня
ва̄льтхэ III понуд. к ва̄лльтэ; бэдт соннӭ ва̄льтхэ мун кнӣга пусть он возьмёт мою книгу
воаллтлэ III брать кого-что (постоянно; иногда, бывало); мунн воаллтлэ алкан мя̄һца я иногда брал сына па охоту
воаллтлэннтэ II, 4* то же, что воаллтлэ
воаллтъюввэ I страд, к ва̄лльтэ; мунн воаллтъюввэ чӣгкрэ пастэх ве̄һкенҍ меня взяли в стадо помощником пастуха; кнӣга воаллтьювэ библиотекасьт книга взята в библиотеке
воаллтэднэ III браться, приниматься за что, приступать к чему (постоянно; иногда, бывало)
воаллтэдтэ I, 1*1. браться / взяться, приниматься / приняться
за что, приступать / приступить к чему; воаллтэдтэпь я ке̄ссепь нӯтҍ возьмёмся и вытянем невод; аййк пӯдӭ воаллтэдтэ лыһке пора приниматься за работу 2. запастись продуктами, отовариться; сыйй воаллтэдтэнҍ ла̄фькэсьт я ёадтьенҍ чӣррэ они отоварились в магазине и поехали в тундру
воаллтэдхэ III понуд. к воаллтэдтэ
воалтнэ III брать кого-то (постоянно; иногда, бывало)
воалтче III то же, что воалтнэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка