Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ниввлэ
ниввлэ см. ниввьл
нӣввъе
нӣввъе см. ня̄ввэ
НИВВЬЛ
НИВВЬЛ (нивьл) II 1. тина; пушшьтэ нивьл соаймэнҍ вытрясите тину из сетей 2. слизь ж (на рыбе, морских животных и т. п.); кӯль ниввьл рыбья слизь
ниввлдэ III дать чему-л. возможность покрыться тиной, слизью; мыйй соаймэтҍ ниввлдэмь мы допустили, что сети покрылись тиной
ниввлшэ III считать, что где-л. много тины, слизи
ниввлэ II покрываться / покрыться тиной, слизью; са̄ййм нивлэ сеть покрылась тиной
ниввьлье III покрыться тиной, слизью; нӯһтҍ ниввьлей невод покрылся тиной
ниввьляй сказ. имеющийся в большом количестве - о тине, слизи; са̄йм ле̄в ниввьляй на сетях много тины; кӯлль лӣ ниввьляй на рыбе много слизи
нивлнэ III покрываться тиной, слизью (постоянно; иногда, бывало); тэнна куэркэсьт са̄йм нивлнэв на этой мели сети всегда покрываются тиной
НИВВЬЛ *
НӢВВЬЛ (нӣвьл) II, 2 игла, иголка; машина нӣввьл машинная игла; муррьтэ нӣвьл сломать иглу; лаххьтэ сӯн не̄ввла вдеть нитку в иголку; вуэррьт нӣввьл гранёная игла для шитья меховых изделий; лоая куаррэм нӣввьл игла (с большим ушком) для штопки пряжей; пе̄ссь нӣввьл обычная (не гранёная) игла; нӣввьл ра̄ййк игольное ушко # гӯ нӣвьлэ альн оаррэ сидеть как на иголках; нӣввьл куэдтҍ игольник
ниввьлье
ниввьлье см. ниввьл
ниввьляй
ниввьляй см. ниввьл
нивлнэ
нивлнэ см. ниввьл
нӣвнэ
нӣвнэ см. ня̄ввэ
нӣвче
нӣвче см. ня̄ввэ
нигклаһтӭ
нигклаһтӭ см. нигклэ
НИГКЛЭ
НИГКЛЭ III прям., перен. наклониться, склониться, согнуться; нигклэ парна э̄л наклониться над ребёнком; рыссе нигклэнҍ ча̄зь э̄л ветки склонились над водой; нигкла оаррэ сидеть согнувшись; нигкла вӯйвэнҍ ва̄ннҍцэ идти с опущенной головой
нигклаһтӭ I, 4* прям., перен. наклонить, склонить, согнуть кого-что; нигкладтҍ вуэйв наклони голову
нигклэнне наклонившись, согнувшись; нигклэнне ва̄ннҍцэ идти согнувшись
нигклэннтэ II, 1* прям., перен. наклоняться, склоняться, сгибаться (постоянно; иногда, бывало); ель нигклэнт вуэллгэнне парта э̄л не наклоняйся низко над партой
нигклэнне
нигклэнне см. нигклэ
нигклэннтэ
нигклэннтэ см. нигклэ
нӣзнэ
нӣзнэ см. нӣссэ
нӣзнэ *
низнэ см. ниссэ
низнэднэ
низнэднэ см. ниссэ
низнэднэ *
нӣзнэднэ см. нӣссэ
низнэдтэ
низнэдтэ см. ниссэ
низнэдтэ *
нӣзнэдтэ см. нӣссэ
нӣзче
нӣзче см. нӣссэ
НӢЙЕ
НӢЙЕ I, 1 слезать / слезть, спускаться / спуститься, сходить / сойти (сверху); нӣйе мӯрэсьт слезть с дерева; нӣйе па̄кесьт спуститься с горы; со̄нн нӣе мо̄стэсьт он сошёл с моста
нӣййлуввэ I начать слезать (спускаться); мунн ё нӣййлувве, адтҍ нӣя я уже начала спускаться (напр. с сопки), сейчас спущусь
нӣййлэ III то же, что нӣйсэ
нӣйнэ
III слезать, спускаться, сходить (постоянно; иногда, бывало); мыйй нӣйнэпь па̄кесьт эфт поаллкса мӣлльтэ мы спускаемся с горы всегда по одной тропинке
нӣйсэ III слезть, спуститься (быстро)
нӣйхэ III понуд. к нӣйе; мунн со̄н нӣйха мӯрэсьт я заставлю его слезть с дерева; ко̄ххт лӣһч нӣйхэ ра̄йт те̄рьмэсьт? как бы спустить райду (см. ра̄ййт) с горы?
нијтэ IV спустить кого-что; мыйй пӯдзэтҍ нијтэмь коаллесьт мы спустили оленей со скалы (помогли им спуститься)
нӣййлуввэ
нӣййлуввэ см. нӣйе
нӣййлэ
нӣййлэ см. нӣйе
НӢЙЙТ
НӢЙЙТ (нӣйт) II 1. дочь ж; нӯра нӣййт младшая дочь 2. девушка; нӣййт кӯйе выййтмэсьт девушка на выданье; ка̄ййнэй нӣййт скромная девушка; бригадасьт ли е̄ннэ нӣййтэ в бригаде много девушек; нӣйт коассь девичья коса
нӣйтэнч (нийта) IV 1. дочка, доченька 2. девочка; нӣйтэнч кукланҍ девочка с куклой; классэсьт ли е̄ннэ нӣйтнедтӭ в классе много девочек
нӣйнэ
нӣйнэ см. нӣйе

Родственные сайты

Пословица / поговорка