Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ОАЛЛК
ОАЛЛК (оалк) II двор, улица (пространство за пределами жилища); оаллк пе̄ннэ дворовый пёс; оаллк уккс наружная дверь; оаллк е̄ллей выполняющий работу вне дома (напр. пасёт оленей, ловит рыбу)
оалкма наружный; оалкма сте̄нн наружная стена # оалкма оассэ верхняя одежда; оалкма пуфс брюки
оалкэм: оалкэм пе̄льт снаружи; поаййнэ вэ̄ннас оалкэм пе̄льт покрасить лодку снаружи
оаллкэнҍ на улице, во дворе, на дворе; па̄ррнэ сӣррэв оаллкэнҍ дети играют во дворе; оаллкэнҍ лӣ поакас на дворе тепло
олкэс на улицу, во двор, наружу; выййтэ олкэс выйти наружу
оаллкэнҍ
оаллкэнҍ см. оаллк
оаллшэ
оаллшэ см. а̄лль
оалнэ
оалнэ см. а̄лль
оалче
оалче см. а̄лль
оаммпнэ
оаммпнэ см. оаммпэ
оаммпнэннтэ
оаммпнэннтэ см. оаммпэ
оаммпнэнтнэ
оаммпнэнтнэ см. оаммпэ
ОАММПЭ
ОАММПЭ II, 3 закрывать (глаза); па̄ррьшя оаммп чильмэтҍ ребёнок закрывает глаза # оаммп чильмэ е̄лле жить с закрытыми глазами (в неведении)
оаммпнэ III закрыться (о глазах); чальм оаммпнэнҍ глаза закрылись
оаммпнэннтэ II, 1* закрываться (о глазах - постоянно); ныдтҍ вуэдҍсаһт - чальм оаммпнэннтэв так хочется спать - глаза закрываются
оаммпнэнтнэ III закрываться (о глазах - иногда, бывало)
оампхэллэ I, 1* закрывать (глаза - постоянно); кэ̄бла оампхалл чильмэтҍ больной время от времени закрывает глаза
оампхэлнэ III закрывать (глаза - иногда, бывало)
оамьпхэ III закрыть (глаза); кэ̄бла оамьпэһтҍ чильмэтҍ больной закрыл глаза
оаммьпъе
оаммьпъе см. а̄ммпэ
оампхэллэ
оампхэллэ см. оаммпэ
оампхэлнэ
оампхэлнэ см. оаммпэ
оамьпхэ
оамьпхэ см. оаммпэ
оанндэднэ
оанндэднэ см. а̄ннэ
оанндэдтэ
оанндэдтэ см. а̄ннэ
оаннънэ
оаннънэ см. оанҍхэсь
оаннънэннтэ
оаннънэннтэ см. оанҍхэсь
оаннънэнтнэ
оаннънэнтнэ см. оанҍхэсь
оаннҍлэ
оаннҍлэ см. оаннӭ
ОАННӬ
ОАННӬ I, 4 1. носить (одежду, обувь); оаннӭ чуввесь оасскэтҍ носить светлую одежду; со̄нн о̄нӭ сӣмман он носил бороду 2. держать кого-что; оаннӭ тӣнҍкэтҍ пыннем саесьт держать деньги в сберкассе 3. держать, иметь кого-что; сыйй ев оанҍ пӯдзэтҍ они не держат оленей 4. направляться (куда-л.); оанҍ вуэлькесь пя̄лла держи вправо; оаннӭ ва̄р соайвас направляться (держать путь) на юг
оаннҍлэ III 1. поносить (одежду, обувь - некоторое время); оаннӭль тэйта тубэркэтҍ вя̄л садга поноси эти тоборки (см. тубэрк) ещё немного 2. износить (одежду, обувь - совсем); со̄нн тэнна ма̄лець вэххтэнне оаннӭль он эту малицу быстро износил 3. истратить (деньги - быстро) 4. подержать кого-что (немного); оанҍлэгке ла̄ммпсэтҍ вя̄л ыгь подержите овец ещё год
оанҍсэ III то же, что оаннҍлэ
о̄ннъе
III 1. носиться; износиться (совсем); ма̄лець шӣгктэнне о̄ннай малица хорошо носится; ма̄лець ё о̄ннэй малица уже износилась 2. держать кого-что; пӯдзэ пукэгуэйм о̄ннъенҍ оленей держали все (букв. олени держались всеми) 3. тратиться (о деньгах); те̄нҍк о̄ннъенҍ удлэнне деньги тратились быстро
о̄нче III то же, что о̄нънэ
о̄нънэ
III 1. носить, нашивать что (постоянно; иногда, бывало); нӯррэнҍ мунн о̄нънэ э̄лл ка̄ннт тӯфлять в молодости я носила туфли на высоком каблуке 2. держать кого-что (постоянно; иногда, бывало); э̄ввтэль мӣн пӣрас о̄нэч [ӣжесь] пӯдзэтҍ раньше наша семья держала оленей; мыйй о̄нънэмь ва̄р соайвас мы иногда ездили (букв. держали путь) на юг 3. тратить (деньги - постоянно; иногда, бывало)
оанхэллэ
оанхэллэ см. оанҍхэсь
оанхэлнэ
оанхэлнэ см. оанҍхэсь
оанънэллэ
оанънэллэ см. оанҍхэсь
оанънэлнэ
оанънэлнэ см. оанҍхэсь
оанҍнэ
оанҍнэ см. оанҍхэсь

Родственные сайты

Пословица / поговорка