Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ПУШШЬТЭ
ПУШШЬТЭ II 1. трясти, сотрясать что, отряхивать, стряхивать что; пушшьтэ мур трясти дерево; пушшьтэ кӣд ке̄з-не трясти руку кому-либо; кышшкмуж пушшьтэв е̄ммьне взрывы сотрясают землю; пушшьтэ вэ̄з оасскэнҍ стряхивать снег с одежды 2. трясти, быть тряским; соан пушшьтэв сани трясут 3. перен. потрясать, волновать кого; тэгка соаг пушшьтэв эти новости потрясают 4. безл. трясти, лихорадить, бить кого (о лихорадке); мун пушшт меня лихорадит; со̄н кэллмэсьт пушшт его трясёт от холода
пушшьтлуввэ I отряхнуться, встряхнуться; ва̄нҍц, пушшьтлув оаллкэнҍ иди отряхнись на улице
пушшьтлувнэ III отряхиваться, встряхиваться (постоянно; иногда, бывало); пе̄ннэ ке̄жьханна пушшьтлувант собака без конца встряхивается
пушшьтлэ III 1. вытрясти, потрясти, отряхнуть, стряхнуть что (быстро); пушшьтэль одьяла вытряси одеяло; пушшьтлэ вуэдтӭм оасскэтҍ стряхнуть постельное бельё 2. перен. потрясти, взволновать кого (быстро) # ло̄ссесь юртэтҍ пушшьтлэ стряхнуть тяжёлые мысли
пушшьтъюввэ I страд. к пушшьтэ; тӯлльй пушшьтъювэ шкуру вытряхнули
пушьтнэ III 1. трясти, сотрясать что; отряхивать, встряхивать что (постоянно; иногда, бывало) 2. трясти, быть тряским (постоянно; иногда, бывало) 3. перен. потрясать, волновать кого (постоянно; иногда, бывало) 4. безл. трясти, лихорадить, бить кого (о лихорадке - постоянно; иногда, бывало)
пушьтсэ III то же, что пушшьтлэ
пушьтче
III то же, что пушьтнэ
пушьтнэ
пушьтнэ см. пушшьтэ
пушьтсэ
пушьтсэ см. пушшьтэ
пушьтче
пушьтче см. пушшьтэ
ПУЭГЕНЬ
ПУЭГЕНЬ (пуагкань) V, 1 женский пояс (сплетённый из шерстяных ниток); ло̄дтэ пуагкань эввьн лоаянҍ сплести женский пояс из разноцветной пряжи; ве̄ллэ саҏфан пуагкненҍ подпоясать сарафан шерстяным поясом
пуэдтҍлэ
пуэдтҍлэ см. пуэдтӭ
ПУЭДТӬ
ПУЭДТӬ I, 5 1. прибыть, прийти, приехать; пуэдтӭ куэсса прийти в гости; сыйй пӯдтэнҍ моаст они приехали домой; пуэдтӭ моаст маӈӈедҍ явиться домой поздно; по̄яс пӯдӭ поезд пришел; самлёһт пӯдӭ а̄йкалт самолёт прибыл рано; мыйе пӯдӭ кыррьй к нам поступило письмо; юррт пӯдӭ вуаййва перен. в голову пришла мысль 2. прийти, наступить, настать; кыдт пӯдӭ весна наступила;
о̄һпнуввэм палль пудэ пришла пора учиться 3. прийти в какое-л. состояние; пуэдтӭ мӣлле прийти в себя
по̄дтлассьтэ II, 4* побывать (где-л.); со̄нн по̄дтлэсьтэ мыйе тынна не̄дтҍлесьт он побывал у нас на этой неделе; пастэх тынна ма̄нэсьт по̄дтлэссьтэнҍ моаст пастухи в этом месяце побывали дома
по̄дтлэ III 1. прибывать, приходить, приезжать, поступать (о ком-чём-л.); кырьй кугкь ев по̄дтэль письма долго не приходят 2. бывать; сыйй мыйе по̄дтлэв они у нас бывают 3. наступать (о времени) 4. приходить в какое-л. состояние
пуадтмушш (пуадтмуж) I приход, прибытие, появление (кого-чего-л.); кыдт пуадтмушш приход весны; со̄н пуадтмушш мӣнэтҍ роаммэдҍ его появление нас обрадовало
пуэдтҍлэ III то же, что пуэдҍсэ
пуэдҍсэ I 1. прибыть, прийти, приехать, поступить (о ком-чём-либо); пымме пуэдҍсэнҍ вэххтэнне документы пришли быстро 2. прийти, наступить, настать (быстро) 3. прийти в какое-л. состояние (быстро); со̄нн вэххтэнне пуэдӭсьт мӣлле он быстро пришёл в себя
пуэдҍсэ
пуэдҍсэ см. пуэдтӭ
ПУЭЙЙВ
ПУЭЙЙВ (пуэйв) II, 4 пойло
пуэййтлэ
пуэййтлэ см. пӯййт
пуэййтъенне
пуэййтъенне см. пӯййт
пуэййтэ
пуэййтэ см. пӯййт
пуэйтах
пуэйтах см. пӯййт
пуэллсэллэ
пуэллсэллэ см. пӯлле
пуэллсэлнэ
пуэллсэлнэ см. пӯлле
пуэллхэ
пуэллхэ см. пӯлле
пуэллхэллэ
пуэллхэллэ см. пӯлле
пуэллхэлнэ
пуэллхэлнэ см. пӯлле
пуэллъе
пуэллъе см. пӯлле
ПУЭӅӅЬК
ПУЭӅӅЬК (пуэӆьк) II, 4 полк; пуэӆӆьк фла̄гк полковое знамя
ПУЭНН
ПУЭНН (пуэн) I 1. опилки; мӯрр пуэнн древесные опилки 2. мельчайшая частичка (чего-л.); сахар пуэнн сахарная пудра; ылл пуэнн угольная пыль
ПУЭННЕ
ПУЭННЕ I, 4 макать что; пуэнне лӣм вӯнченҍ макать мясо в бульон
пуэнньлэ III макнуть что; пуэннель ле̄йп вуйе макни хлеб в жир
пуэнньлэ
пуэнньлэ см. пуэнне
пуэраст
пуэраст см. пуэррнэ
ПУЭРЕСЬ
ПУЭРЕСЬ тж. сказ., старый, дряхлый, стар (о ком-л.); пуэресь олма старый человек; пуэресь ка̄ллса древний старик; олма лӣ пуэресь человек стар
пуаррса старший (по возрасту); пуаррса вилльй старший брат; пуаррса пӯллдэгк старшее поколение; куллтлэ пуаррсатҍ слушать старших
пуаррсшэ III считать кого-л. очень старым; мунн сӣнэтҍ пуаррсша я считаю их очень старыми
пуарэсмэ III, 1* стареть, становиться старым (о ком-л.); со̄нн кӯсстай пуарасм он заметно стареет
пуэресьвудт (пуэресьвуд) I старость # пуэресьвудт элля роаммвудт посл. старость не радость
пуэресьлуввэ I состариться, стать старым, постареть, одряхлеть (о ком-л.); а̄йя чофта пуэресьлувэ дедушка совсем состарился

Родственные сайты

Пословица / поговорка