Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ПУШШЬТЭ |
ПУШШЬТЭ II 1. трясти, сотрясать что, отряхивать, стряхивать что; пушшьтэ мур трясти дерево; пушшьтэ кӣд ке̄з-не трясти руку кому-либо; кышшкмуж пушшьтэв е̄ммьне взрывы сотрясают землю; пушшьтэ вэ̄з оасскэнҍ стряхивать снег с одежды 2. трясти, быть тряским; соан пушшьтэв сани трясут 3. перен. потрясать, волновать кого; тэгка соаг пушшьтэв эти новости потрясают 4. безл. трясти, лихорадить, бить кого (о лихорадке); мун пушшт меня лихорадит; со̄н кэллмэсьт пушшт его трясёт от холода
пушшьтлуввэ I отряхнуться, встряхнуться; ва̄нҍц, пушшьтлув оаллкэнҍ иди отряхнись на улице пушшьтлувнэ III отряхиваться, встряхиваться (постоянно; иногда, бывало); пе̄ннэ ке̄жьханна пушшьтлувант собака без конца встряхивается пушшьтлэ III 1. вытрясти, потрясти, отряхнуть, стряхнуть что (быстро); пушшьтэль одьяла вытряси одеяло; пушшьтлэ вуэдтӭм оасскэтҍ стряхнуть постельное бельё 2. перен. потрясти, взволновать кого (быстро) # ло̄ссесь юртэтҍ пушшьтлэ стряхнуть тяжёлые мысли пушшьтъюввэ I страд. к пушшьтэ; тӯлльй пушшьтъювэ шкуру вытряхнули пушьтнэ III 1. трясти, сотрясать что; отряхивать, встряхивать что (постоянно; иногда, бывало) 2. трясти, быть тряским (постоянно; иногда, бывало) 3. перен. потрясать, волновать кого (постоянно; иногда, бывало) 4. безл. трясти, лихорадить, бить кого (о лихорадке - постоянно; иногда, бывало) пушьтсэ III то же, что пушшьтлэ пушьтче III то же, что пушьтнэ |
пушьтнэ |
пушьтнэ см. пушшьтэ
|
пушьтсэ |
пушьтсэ см. пушшьтэ
|
пушьтче |
пушьтче см. пушшьтэ
|
ПУЭГЕНЬ |
ПУЭГЕНЬ (пуагкань) V, 1 женский пояс (сплетённый из шерстяных ниток); ло̄дтэ пуагкань эввьн лоаянҍ сплести женский пояс из разноцветной пряжи; ве̄ллэ саҏфан пуагкненҍ подпоясать сарафан шерстяным поясом
|
пуэдтҍлэ |
пуэдтҍлэ см. пуэдтӭ
|
ПУЭДТӬ |
ПУЭДТӬ I, 5 1. прибыть, прийти, приехать; пуэдтӭ куэсса прийти в гости; сыйй пӯдтэнҍ моаст они приехали домой; пуэдтӭ моаст маӈӈедҍ явиться домой поздно; по̄яс пӯдӭ поезд пришел; самлёһт пӯдӭ а̄йкалт самолёт прибыл рано; мыйе пӯдӭ кыррьй к нам поступило письмо; юррт пӯдӭ вуаййва перен. в голову пришла мысль 2. прийти, наступить, настать; кыдт пӯдӭ весна наступила;
о̄һпнуввэм палль пудэ пришла пора учиться 3. прийти в какое-л. состояние; пуэдтӭ мӣлле прийти в себя по̄дтлассьтэ II, 4* побывать (где-л.); со̄нн по̄дтлэсьтэ мыйе тынна не̄дтҍлесьт он побывал у нас на этой неделе; пастэх тынна ма̄нэсьт по̄дтлэссьтэнҍ моаст пастухи в этом месяце побывали дома по̄дтлэ III 1. прибывать, приходить, приезжать, поступать (о ком-чём-л.); кырьй кугкь ев по̄дтэль письма долго не приходят 2. бывать; сыйй мыйе по̄дтлэв они у нас бывают 3. наступать (о времени) 4. приходить в какое-л. состояние пуадтмушш (пуадтмуж) I приход, прибытие, появление (кого-чего-л.); кыдт пуадтмушш приход весны; со̄н пуадтмушш мӣнэтҍ роаммэдҍ его появление нас обрадовало пуэдтҍлэ III то же, что пуэдҍсэ пуэдҍсэ I 1. прибыть, прийти, приехать, поступить (о ком-чём-либо); пымме пуэдҍсэнҍ вэххтэнне документы пришли быстро 2. прийти, наступить, настать (быстро) 3. прийти в какое-л. состояние (быстро); со̄нн вэххтэнне пуэдӭсьт мӣлле он быстро пришёл в себя |
пуэдҍсэ |
пуэдҍсэ см. пуэдтӭ
|
ПУЭЙЙВ |
ПУЭЙЙВ (пуэйв) II, 4 пойло
|
пуэййтлэ |
пуэййтлэ см. пӯййт
|
пуэййтъенне |
пуэййтъенне см. пӯййт
|
пуэййтэ |
пуэййтэ см. пӯййт
|
пуэйтах |
пуэйтах см. пӯййт
|
пуэллсэллэ |
пуэллсэллэ см. пӯлле
|
пуэллсэлнэ |
пуэллсэлнэ см. пӯлле
|
пуэллхэ |
пуэллхэ см. пӯлле
|
пуэллхэллэ |
пуэллхэллэ см. пӯлле
|
пуэллхэлнэ |
пуэллхэлнэ см. пӯлле
|
пуэллъе |
пуэллъе см. пӯлле
|
ПУЭӅӅЬК |
ПУЭӅӅЬК (пуэӆьк) II, 4 полк; пуэӆӆьк фла̄гк полковое знамя
|
ПУЭНН |
ПУЭНН (пуэн) I 1. опилки; мӯрр пуэнн древесные опилки 2. мельчайшая частичка (чего-л.); сахар пуэнн сахарная пудра; ылл пуэнн угольная пыль
|
ПУЭННЕ |
ПУЭННЕ I, 4 макать что; пуэнне лӣм вӯнченҍ макать мясо в бульон
пуэнньлэ III макнуть что; пуэннель ле̄йп вуйе макни хлеб в жир |
пуэнньлэ |
пуэнньлэ см. пуэнне
|
пуэраст |
пуэраст см. пуэррнэ
|
ПУЭРЕСЬ |
ПУЭРЕСЬ тж. сказ., старый, дряхлый, стар (о ком-л.); пуэресь олма старый человек; пуэресь ка̄ллса древний старик; олма лӣ пуэресь человек стар
пуаррса старший (по возрасту); пуаррса вилльй старший брат; пуаррса пӯллдэгк старшее поколение; куллтлэ пуаррсатҍ слушать старших пуаррсшэ III считать кого-л. очень старым; мунн сӣнэтҍ пуаррсша я считаю их очень старыми пуарэсмэ III, 1* стареть, становиться старым (о ком-л.); со̄нн кӯсстай пуарасм он заметно стареет пуэресьвудт (пуэресьвуд) I старость # пуэресьвудт элля роаммвудт посл. старость не радость пуэресьлуввэ I состариться, стать старым, постареть, одряхлеть (о ком-л.); а̄йя чофта пуэресьлувэ дедушка совсем состарился |