Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
раххьтлэ |
раххьтлэ см. раххьтэ
|
раххьтътэ |
раххьтътэ см. раххьтэ
|
РАХХЬТЭ |
РАХХЬТЭ II, 4 1. прям., перен. бежать быстро; рахьтнэлле раххьтэ бежать во всю мочь; пе̄йв удлэнне раххьтэв дни бегут быстро 2. бежать галопом (об оленях); пӯдзэ раххьтэв, пай вэ̄дз кыррт олени бегут, только снег летит
раххьтлэ III 1. прям., перен. побежать быстро (неожиданно) 2. побежать галопом (недолго - об оленях) раххьтътэ III понуд. к раххьтэ рахьтсэ III то же, что раххьтлэ рэхтнэ III 1. прям., перен. бегать быстро (постоянно; иногда, бывало) 2. бегать галопом (об оленях - постоянно; иногда, бывало) рэхтче III то же, что рэхтнэ |
рахьтсэ |
рахьтсэ см. раххьтэ
|
рашшнэ |
рашшнэ см. ражесь
|
рашшнэннтэ |
рашшнэннтэ см. ражесь
|
рашшь |
рашшь см. ражесь
|
ре̄ввклаһтӭ |
ре̄ввклаһтӭ см. ря̄ввк
|
ре̄ввклуввэ |
ре̄ввклуввэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввклэ |
ре̄ввклэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввклэннтэ |
ре̄ввклэннтэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввкшэ |
ре̄ввкшэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввкэ |
ре̄ввкэ см. ря̄ввк
|
РЕ̄ВВТ |
РЕ̄ВВТ (ре̄вт) II самый сильный гирвас (напр. в стаде); лӣшшькъе ре̄вт заарканить самого сильного гирваса # ре̄ввт олма видный человек (по внешнему виду, по положению)
|
РЕ̄ВВЬН |
РЕ̄ВВЬН (ре̄вьн) II, 4 1. край; кромка; ва̄ллэ пэ̄йель на̄һпь ре̄вьн налить чашку через край; ӣӈӈ ре̄ввьн кромка льда; ре̄ввьн пэ̄ҏҏт крайний дом 2. окраина; сама сыййт ре̄вьнэсьт на самой окраине села; ре̄ввьн е̄ллей житель окраины 3. граница, рубеж, предел, черта; ланнҍ ре̄вьн тӯгкенҍ оалкхувант ва̄ррь за чертой города начинается лес; пынне Шаннт Е̄ммьне ре̄вьн охранять рубежи Родины; ланнҍ ре̄вьн тӯгкенҍ за пределами страны
ре̄ввьнлуввэ I стать (оказаться) с краю (чего-л.); мун вэнс ре̄ввьнлувэ моя лодка стала крайней ря̄ввншэ III считать кого-что крайним, находящимся с краю (чего-л.) ря̄внхэллэ I, 1* 1. подвигать кого-что-л. к краю (чего-л.) 2. выбирать место для кого-чего-л. с краю (постоянно); мунн вэ̄ннсан ря̄внхэла я ставлю свою лодку с краю ря̄внхэлнэ III 1. подвигать кого-что-л. к краю (чего-л.) (иногда, бывало) 2. выбирать место для кого-чего-л. с краю (иногда, бывало) |
ре̄ввьнлуввэ |
ре̄ввьнлуввэ см. ре̄ввьн
|
ре̄вкнэ |
ре̄вкнэ см. ря̄ввк
|
ре̄вксэ |
ре̄вксэ см. ря̄ввк
|
ре̄вкхэ |
ре̄вкхэ см. ря̄ввк
|
РЕВОЛЮЦИЯ |
РЕВОЛЮЦИЯ о. ч. IV революция; Шурр Октябрьскэ социалистическэ революция Великая Октябрьская социалистическая революция
|
РЕ̄ГКШЭ |
РЕ̄ГКШЭ III кричать, горланить; орать, реветь; ре̄гкшэ е̄тткас пайя горланить на всю улицу; ре̄гкшэ ке̄нн-не ве̄һкенҍ звать кого-либо на помощь; ре̄гкашт чӯдзьмэсьт [он] кричит (орёт) от боли; ель ре̄гкэшьт, са̄рн мӣлкнесьт! не кричи, говори спокойно!; мэ̄нн ре̄гкшэбпе? что вы орёте?; па̄ррнэ ке̄жьханна ре̄гкшэв дети без конца ревут
|
РЕ̄ГКЬ |
РЕ̄ГКЬ (ре̄гь) I, 4 сопли мн. (ед. сопля ж); чисстэ рӣгетҍ вытереть сопли; ре̄гкь нюннҍ парна сопливый ребёнок
ре̄гкьлуввэ I рассопливиться ре̄гкьшэ III 1. считать кого-л. сопливым 2. перен. считать кого-л. малолеткой (сопляком) ре̄гкяй сказ. сопливый, соплив; парна лӣ ре̄гкяй ребёнок соплив |
ре̄гкьлуввэ |
ре̄гкьлуввэ см. ре̄гкь
|
ре̄гкьшэ |
ре̄гкьшэ см. ре̄гкь
|
ре̄гкяй |
ре̄гкяй см. ре̄гкь
|