Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
РӮММЬП
РӮММЬП (рӯмьп) II, 2 болячка; короста; рӯмьп моашшэ та̄лл вӯенҍ смазать болячку медвежьим жиром # рӯммьп вуэййв жук
рӯмпче
III покрываться болячками, коростой (постоянно; иногда, бывало); со̄нэсьт кӣд мудта вӯэр рӯмпчев у него руки иногда покрываются болячками
руэммпшэ III считать, что у кого-л. много болячек
руэммпэ II, 3 покрыться болячками, коростой; кӣдт руэмпэ рука покрылась болячками
руэмпнэ III то же, что рӯмпче
руэмпхэ
III понуд. к руэммпэ; руэмпхэ вуэйв допустить, чтобы голова покрылась болячками
рӯмпче
рӯмпче см. рӯммьп
рӯмтас
рӯмтас см. рӯммт
рӯппстэ
рӯппстэ см. рӯппьсесь
рӯппстэллэ
рӯппстэллэ см. рӯппьсесь
рӯппсэ
рӯппсэ см. рӯппьсесь
РӮППЬСЕСЬ
РӮППЬСЕСЬ красный, алый; рӯппьсесь карндашш красный карандаш; рӯппьсесь га̄лстэгк алый галстук; рӯппьсесь нӣр румяные щёки
рӯппстэ III 1. сделать что-л. красным, покрасить что-л. в красный цвет; лоая бэдт рӯппстэ пряжу нужно покрасить в красный цвет 2. перен. заставить кого-л. покраснёть; со̄н са̄нҍ мун рӯппстэнҍ его слова заставили меня покраснеть
рӯппстэллэ I, 1* делать что-л. красным, красить что-л. в красный цвет (постоянно; иногда, бывало); лоаятҍ мыйй тоайва рӯппстэллэпь пряжу мы чаще всего красим в красный цвет
рӯппсэ сказ. красный, алый; красен, ал; га̄лстэгк лӣ рӯппсэ галстук красный; га̄лстэг ле̄в рӯппсэ галстуки алы
рӯпснэ III стать красным; покраснеть (напр. от стыда); це̄һп рӯпсэнҍт, поазэ палец покраснел и опух
рӯпснэннтэ II, 1* краснеть, становиться красным (постоянно; иногда, бывало); мӯнненҍ нӣр рӯпснэннтэв на морозе щёки краснеют
рӯпсхэ III виднеться - о чем-л. красном, краснеть; мӣ тамьпе рӯпсаһт? что там краснеет? руэпснэмушш (руэпсяэмуж) I краснота, покраснение; руэпснэмушш ка̄дэ краснота исчезла (напр. с тела)
руэпсшэ III считать кого-что-л. очень красным; мунн то̄н чо̄ннтэ руэпсша, бэдт ва̄ннҍцэ лыдцнэдтэ по-моему, у тебя горло очень красное, нужно идти лечиться
рӯпснэ
рӯпснэ см. рӯппьсесь
рӯпснэннтэ
рӯпснэннтэ см. рӯппьсесь
рӯпсхэ
рӯпсхэ см. рӯппьсесь
РӮССТ
РӮССТ (рӯст) II ржавчина; рӯст эввна цвета ржавчины; рӯсст на̄ввьл ржавый гвоздь; рӯсст по̄рэ я̄ммпар вуэд ржавчина съела дно ведра
рӯсстлуввэ I начать ржаветь; та̄сс рӯсстлувэ таз начал ржаветь
рӯсстшэ III считать что-л. ржавым; мунн тэнн ча̄йнэгкь рӯсстша я считаю этот чайник ржавым
рӯсстэ II, 1 ржаветь / заржаветь; ныййп руэсст нож ржавеет; рӯсстма на̄ввьл заржавленный гвоздь
рӯстнэ III ржаветь (постоянно; иногда, бывало); рӯввьт оассьтэ тоаййв рӯстнэв металлическая посуда часто ржавеет
рӯстсэ III заржаветь (немного); ныййп рӯстэсьт, бэдт чисстэ нож немного заржавел, нужно отчистить
рӯстче III то же, что рӯстнэ
рӯсстлуввэ
рӯсстлуввэ см. рӯсст
рӯсстшэ
рӯсстшэ см. рӯсст
рӯсстэ
рӯсстэ см. рӯсст
рӯстнэ
рӯстнэ см. рӯсст
рӯстсэ
рӯстсэ см. рӯсст
рӯстче
рӯстче см. рӯсст
руфнэ
руфнэ см. руффэ
руфсэ
руфсэ см. руффэ
руффлэ
руффлэ см. руффэ
руффъе
руффъе см. руффэ
РУФФЭ
РУФФЭ I гудеть (о ветре, об огне); то̄лл руфф пе̄цэсьт в печи гудит огонь
руфнэ III гудеть (о ветре, об огне - постоянно; иногда, бывало); куэссь коашшьк мӯр пӯллев, то̄лл пе̄цэсьт руфант когда горят сухие дрова, огонь в печи гудит
руфсэ III погудеть (немного - о ветре, об огне)
руффлэ III то же, что руфсэ
руффъе III вспыхнуть с гудением (о дровах)
руфэдэ III, 1 * то же, что руффэ
руфэдэ
руфэдэ см. руффэ
рӯһкъе
рӯһкъе см. руэһк
рӯһкэ
рӯһкэ см. руэһк

Родственные сайты

Пословица / поговорка