Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
руэсскшэ
руэсскшэ см. руэсск
РУЭҺК
РУЭҺК (руэк) I то, что спрятано (припрятано); то, что подлежит хранению; запас, резерв, ресурсы мн.; е̄весь руэк продовольственные запасы; мунэсьт вя̄л руэкэсьт коале мэ̄гк ле̄в у меня ещё в запасе кое-что есть; элля лыгкхэллэм руэһк неприкосновенный запас; нарэд я̄ллмуж руэкэтҍ оаннӭ использовать резервы народного хозяйства; руэһк армия резервная армия # ланҍ коалль руэһк золотой запас страны; соанӭ руэһк тайна заговора (наговора)
рӯһкъе III то же, что рӯкхуввэ; е̄весь рӯһкэй та̄лвас продукты на зиму припасены; со̄нн рӯһкэй э̄ххтса ка̄ллма он похоронен в братской могиле
рӯһкэ I 1. приберегать / приберечь, припрятывать / припрятать что; прятать / спрятать кого-что; рӯһкэ тӣнҍкэтҍ кя̄зас приберечь деньги на лето; рӯк спичкатҍ па̄ррнэнҍ спрячь спички от детей 2. хоронить / похоронить, схоронить, захоронить кого; е̄лльменҍ ӣжянт рӯһкэ перен. похоронить себя заживо
рӯкнэ III 1. приберегать что; прятать кого-что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн е̄вьсесь рӯкант он всегда запасает продукты 2. хоронить кого (постоянно; иногда, бывало)
рӯкнэдтэ I, 1* прятаться
рӯкхуввэ I страд. к рӯһкэ; соалтэх рӯкхувэ э̄ххтса ка̄лма солдат похоронен в братской могиле
рӯкхэ III понуд. к рӯһкэ; бэдт соннӭ кэд рӯкхэ надо, чтобы он приберёг шкуры
рыб
рыб от рыбп
рыбп
рыбп от рыһп
рыбп *
РЫБП (рыб) I пыль ж, комочки сухой земли (поднимающиеся из-под копыт животного при беге); пӯдзэ каррмэнҍ рыбп стуэлльпэнҍ пэ̄йенҍ во время бега оленей пыль столбом поднялась
рыбплаһтӭ I, 4* превращать / превратить (землю) в пыль, в комочки (о животных во время бега); пуаз чуэз е̄ммьне рыбплэдтӭ оленье стадо превратило землю в пыль
рыбплуввэ I превратиться в пыль, в комочки (о почве во время бега животных)
РЫБПЕХЬ
РЫБПЕХЬ о. ч. V платок; уййв рыбпехь пуховый платок; носэ рыбпехь носовой платок; рыбпехь чӣгке ко̄ррэ завязать что в уголок платка
рыбплаһтӭ
рыбплаһтӭ см. рыбп
рыбплуввэ
рыбплуввэ см. рыбп
рыгк
рыгк от рыһк
рыд
рыд от рыдт
РЫДТ
РЫДТ (рыд) I грудная клетка; нутро; кӯттҍк лӣ рыдэсьт сердце находится в грудной клетке; рыдт пуэлл всё внутри жжёт
РЫДТҌ
РЫДТҌ (рыдҍ) I дорога у подножия горы; ёадтӭ рыдҍ мӣлльтэ ехать по дороге, лежащей у подножия горы
рыдчнэ
рыдчнэ см. рыһче
рыдчнэдтэ
рыдчнэдтэ см. рыһче
рыдчсэллэ
рыдчсэллэ см. рыһче
рыдчсэлнэ
рыдчсэлнэ см. рыһче
рыдҍ
рыдҍ от рыдтҍ
рыжнэ
рыжнэ см. рышшэ
рыжсэ
рыжсэ см. рышшэ
рыжхэ
рыжхэ см. рышшэ
рыжхэллэ
рыжхэллэ см. рышшэ
рыжхэлнэ
рыжхэлнэ см. рышшэ
рыжче
рыжче см. рышшэ
РЫННТ
РЫННТ (рынт) II берег; ме̄рр рыннт морской берег; ёгк выйтэ рынтэсьт река вышла из берегов; коалле рыннт скалистый берег; тӯлльедтэ рыннтэсьт держаться берега; выййтэ рыннта сойти на берег; рыннт пӣӈӈк береговой ветер
РЫННҌ
РЫННҌ (рынҍ) I тенёта, паутина
рыннҍдэ III покрыть что-л. тенётами, паутиной; со̄нн пэҏт рыннӭдҍ она запустила дом (букв. покрыла дом тенётами)
рыннҍлаһтӭ I, 4* способствовать появлению тенёт, паутины
рыннҍлуввэ I покрыться тенётами, паутиной; пэ̄ҏҏт рыннҍлувэ дом зарос тенётами, паутиной

Родственные сайты

Пословица / поговорка