Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
РЭ̄ДТСЭ
РЭ̄ДТСЭ III распарываться / распороться (о швах); са̄ввьн рэ̄дтэсьт шов распоролся; рэ̄дтса са̄вьн распоротые швы
рэ̄дтсассьтэ II, 4* распороться (немного - о швах); са̄ввьн элэлэ рэ̄дтсэсьтэ шов чуть-чуть распоролся
рэ̄дтсэллэ I, 1* то же, что рэ̄дтсэннтэ
рэ̄дтсэннтэ
II, 1* распарываться (о швах - постоянно; иногда, бывало); куара, куара, са̄вьн пай рэ̄дтсэннтэв шью, шью, а швы всё распарываются
рэ̄дтсэллэ
рэ̄дтсэллэ см. рэ̄дтсэ
рэ̄дтсэннтэ
рэ̄дтсэннтэ см. рэ̄дтсэ
рэ̄дтъе
рэ̄дтъе см. рэ̄дтэ
РЭ̄ДТЭ
РЭ̄ДТЭ I, 1 разрезать / разрезать вдоль хребта (рыбу, тушу оленя); пластать / распластать (рыбу); сыйй пугк кӯлетҍ рэ̄дтэнҍ они разрезали вдоль хребта всю рыбу
рэ̄днэ III разрезать вдоль хребта (рыбу, тушу оленя - постоянно; иногда, бывало); мыйй шӯрр кӯлетҍ рэ̄днэпь мы большую рыбу всегда разрезаем вдоль хребта
рэ̄дсэ III то же, что рэ̄дтлэ
рэ̄дтлэ
III разрезать вдоль хребта (рыбу, тушу оленя - быстро)
рэ̄дтъе III страд. к рэ̄дтэ; кӯль рэ̄дтҍенҍ вся рыба разрезана по хребту
рэ̄дхэ III понуд. к рэ̄дтэ; мунн соннӭ кӯль рэ̄дха я заставлю его разрезать рыбу вдоль хребта; мунн пугк кӯль рэ̄дхэ я всю рыбу разрезал вдоль хребта
рэ̄дхэллэ I, 1* разрезать вдоль хребта (рыбу, тушу оленя - постоянно); шӯрр кӯль бэдт рэ̄дхэллэ надо разрезать большую рыбу вдоль хребта
рэ̄дхэлнэ III разрезать вдоль хребта (рыбу, тушу оленя - иногда, бывало)
рэ̄дче III то же, что рэ̄днэ; мунн кӯлетҍ рэ̄дча ля̄ я рыбу, бывало, разрезал вдоль хребта
рэ̄дхэ
рэ̄дхэ см. рэ̄дтэ
рэ̄дхэллэ
рэ̄дхэллэ см. рэ̄дтэ
рэ̄дхэлнэ
рэ̄дхэлнэ см. рэ̄дтэ
рэ̄дче
рэ̄дче см. рэ̄дтэ
рэ̄з
рэ̄з от рэ̄сс
рэм
рэм от рэмм
РЭММ
РЭММ (рэм) I тошнота; рэмм мыннӭ пӯдӭ подступила тошнота
рэммьдуввэ I безл. затошнить кого; мун рэммьдувве меня затошнило
рэммьхэ III безл. тошнить кого; со̄н рэммяһт его тошнит
рэммьдуввэ
рэммьдуввэ см. рэмм
рэммьхэ
рэммьхэ см. рэмм
РЭ̄СС
РЭ̄СС (рэ̄з) I трудность, затруднение, осложнение, проблема; шӯрр рэ̄сс лӣ кыдта пынне пугк вӯзетҍ большая трудность сохранить весной всех оленят; па̄ррнэтҍ вуэпьсэм рэ̄з проблемы воспитания детей; вуэсстлэннтэ о̄дт рэ̄зэгуэйм встречаться с новыми трудностями
рэ̄ссесь трудный, сложный, проблемный; рэ̄ссесь тӯйй трудное дело; рэ̄ссесь кэ̄жьнэгк проблемный вопрос
рэ̄сстуввэ I страд. к рэ̄сстэ; мунн рэ̄сстувве тэнн кэ̄жьнэгэнҍ меня затруднили этим вопросом; со̄нн рэ̄сстувэ он оказался в затруднительном положении
рэ̄сстэ III 1. затруднить кого чем, осложнить что; рэ̄сстэ ке̄нн-не кэ̄джьмужэгуэйм затруднить кого-либо просьбами; рэ̄сстэ ро̄бэт осложнить работу 2. стараться, пытаться (что-л. делать); мунн рэ̄сстэ куаррэ я пыталась шить; мунн рэ̄сстэ коаннҍтэ паллтас я пытался убить волка; мунн рэ̄сста со̄н туаррье я стараюсь его поддерживать 3. добиваться чего; со̄нн кугкь рэ̄ссэдҍ тэнна уййнлэдтмуж он долго добивался этого свидания
рэ̄сстэллэ I, 1* 1. затруднять кого чем, осложнять что (постоянно); со̄нн рэ̄ссталл тӯесь он сам осложняет свою работу 2. стараться, пытаться (что-л. делать - постоянно)
рэ̄сстэлнэ III 1. затруднять кого чем, осложнять что (иногда, бывало) 2. стараться, пытаться (что-л. делать - иногда, бывало); со̄нн тоаййв рэ̄сстэлэнҍт куаррэ он часто пытался шить 3. добиваться чего (постоянно; иногда, бывало); со̄нн пай рэ̄сстэлант ӣжесь-на̄лла он часто добивается своего
рэ̄ссьенне трудно, затруднительно, сложно; рэ̄ссьенне са̄ррн [он] говорит без желания, он цедит слова сквозь зубы
рэ̄ссяй сказ. трудный, сложный, труден, сложен; тэдт тӯйй лӣ рэ̄ссяй это дело трудное; кэ̄жьнэгк лӣ рэ̄ссяй вопрос сложен
рэ̄ссесь
рэ̄ссесь см. рэ̄сс
рэ̄сстуввэ
рэ̄сстуввэ см. рэ̄сс
рэ̄сстэ
рэ̄сстэ см. рэ̄сс
рэ̄сстэллэ
рэ̄сстэллэ см. рэ̄сс
рэ̄сстэлнэ
рэ̄сстэлнэ см. рэ̄сс
рэ̄ссьенне
рэ̄ссьенне см. рэ̄сс
рэ̄ссяй
рэ̄ссяй см. рэ̄сс
рэхтнэ
рэхтнэ см. раххьтэ
рэхтче
рэхтче см. раххьтэ
РЯ̄БПЭ
РЯ̄БПЭ I, 3 безл. дёргать (о судорожных движениях); чальм ря̄бп глаз дёргает
рӣбнэ III безл. дергать (о судорожных движениях - постоянно; иногда, бывало)

Родственные сайты

Пословица / поговорка