Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
сӣрхэ |
сӣрхэ см. сӣрр
|
сӣрхэллэ |
сӣрхэллэ см. сӣрр
|
сӣрхэлнэ |
сӣрхэлнэ см. сӣрр
|
сӣрче |
сӣрче см. сӣрр
|
сӣрэч |
сӣрэч см. сӣрр
|
СӢССЬ |
СӢССЬ (сӣзь) I, 4 тётя (старшая сестра отца); се̄сса моя тётя; се̄ссат твоя тётя; сӣссесь его тётя
|
СКОВРЭДТ |
СКОВРЭДТ (сковрэд) I сковорода; ср. латтҍк; чӣӈӈлэсс сковрэдт глубокая сковорода; па̄шшьтэ сковрэд альн жарить на сковороде
|
СКРУДТҌ |
СКРУДТҌ вдруг, неожиданно, внезапно; со̄нн скрудтҍ выйель он уехал неожиданно; скрудтҍ кӯллъесьтэ пысс ӣнн вдруг раздался выстрел; скрудтҍ пэ̄йенҍ по̄ррк внезапно поднялась метель
|
сла̄ввдэ |
сла̄ввдэ см. сла̄ввэ
|
сла̄ввдэдтэ |
сла̄ввдэдтэ см. сла̄ввэ
|
СЛА̄ВВЭ |
СЛА̄ВВЭ I, 3 славить, прославлять / прославить кого-что; сла̄ввэ ӣжянт лыгкэнҍ Шаннт Е̄ммьне славить Отечество своим трудом; сла̄ввэ ӣжянт нарэд прославить свой народ
сла̄ввдэ III то же, что сла̄ввэ сла̄ввдэдтэ I, 1* славиться, прославляться кем-чем; со̄нн сла̄ввдадт ӣжесь ӣнэнҍ он славится своим голосом; сла̄ввдэд, Шаннт Е̄ммьне! славься, Родина! |
смӣт |
смӣт от смӣһт
|
смӣтнэ |
смӣтнэ см. смӣһт
|
смӣтсэ |
смӣтсэ см. смӣһт
|
смӣтхэ |
смӣтхэ см. смӣһт
|
СМӢҺТ |
СМӢҺТ (смӣт) I мишень ж, цель ж; поабпхэ смӣһтӭ попасть в цель
смӣһтлэ III однокр. прицелиться в кого, во что (быстро); со̄нн смӣһтэль я ре̄шшкэль он быстро прицелился и выстрелил смӣһтэ I, 1 прям., перен. целиться, метить в кого, во что; со̄нн сме̄һт пуаррса пастхэнҍ поабпхэ он метит в старшие пастухи # смӣһтэ ка̄ррнсэ, поабпхэ лӣхьме посл. целиться в ворону, а попасть в корову смӣтнэ III прям., перен. целиться, метить в кого, во что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн кугкь смӣтэнҍт, нэ эйй поабпха он долго целился, но промахнулся (не попал) смӣтсэ III целиться в кого, во что (некоторое время) смӣтхэ III понуд. к смӣһтэ |
смӣһтлэ |
смӣһтлэ см. смӣһт
|
смӣһтэ |
смӣһтэ см. смӣһт
|
СНАРЯДТ |
СНАРЯДТ (снаряд) I воен. снаряд
|
СОАГК |
СОАГК (соаг) I 1. весть ж, известие, новость, сообщение, сведения; соагк космоссе кыррьтлэм баяс весть о полёте в космос; маӈьмусс соаг последние известия; шӣг соагк приятная новость; выгкэ соагэтҍ лыгк баяс представить сведения о работе; лӯшшьтэ соаг пустить слух 2. извещение; пӯдӭ соагк вӯлкхэз баяс пришло извещение на посылку 3. слово; о̄дт соагэтҍ уһцэ выучить новые слова
# соагэнҍ та̄хьт эгк мурьт посл. словом кость не перешибёшь соагкнэһкь (соагкнэгкь) I словарь м; са̄мь-рӯшш соагкнэһкь саамско-русский словарь |
соагклэ |
соагклэ см. соагкэ
|
соагкнэһкь |
соагкнэһкь см. соагк
|
СОАГКЭ |
СОАГКЭ I, 1 1. поймать, изловить, схватить кого-что; соагкэ кӯль поймать рыбу; соагкэ паллтас изловить волка 2. достать, приобрести что; соагкэ билет театрэ достать билет в театр # соагкэ лэ̄н схватить насморк
соагклэ III 1. поймать, изловить, схватить кого-что (быстро) 2. достать, приобрести что (быстро) соагнэ III 1. ловить кого-что (постоянно; иногда, бывало); мунн э̄ввтэль соагнэ рыбпэтҍ я раньше ловил куропаток 2. доставать, приобретать что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн э̄ввтэль соагэнҍт е̄ннэ кнӣгэдтӭ он раньше приобретал много книг соагсэ III то же, что соагклэ соагхуввэ I страд. к соагкэ; пальтэсь соагхувэ волка поймали; билет по̄йсэ соагхуввенҍ билеты на поезд приобретены; мӯр та̄лвас соагхуввенҍ дрова на зиму заготовлены соагхэ III понуд. к соагкэ; бэдт паллтас соагхэ надо, чтобы волка поймали; бэдт соннӭ билет театра соагхэ надо, чтобы он достал билеты в театр |
соагнэ |
соагнэ см. соагкэ
|
соагсэ |
соагсэ см. соагкэ
|