Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
сыввлэ |
сыввлэ см. сыввэ
|
сыввмушш |
сыввмушш см. сыввэ
|
СЫВВЭ |
СЫВВЭ I безл. чесаться, зудеть; мунэсьт се̄лльк сывв у меня спина чешется; лышшьк сывв тело (кожа) зудит # со̄нэсьт нюххчемь сывв у него язык чешется
сыввлуввэ I начать чесаться; кӣдт сыввлувэ рука начала чесаться сыввлэ III почесаться (недолго) сыввмушш (сыввмуж) I зуд; чесотка (болезнь) сывнэ III чесаться, зудеть (постоянно; иногда, бывало) сывсэ III почесаться, позудеть (немного) сыфтэгк (сыфтэг) I то же, что сыввмушш сыфтэдтэ I, 1* чесаться; ель сыфтэд! не чешись! сыфтэсс (сыфтэз) I то же, что сыввмушш |
сывнэ |
сывнэ см. сыввэ
|
сывсэ |
сывсэ см. сыввэ
|
СЫЗ |
СЫЗ внутрь; вовнутрь; суаӈӈэ пэҏт сыз войти внутрь дома; пый е̄весь вӯсс сыз положи продукты в кису (см. вӯсс)
|
СЫЙЙ |
СЫЙЙ они; сыйй уййтэнҍ ча̄сс пайя маӈас они ушли час тому назад; сыйй тэста ев лӣййма их здесь не было; це̄ӆӆькэ сыйе тэнн баяс скажите им об этом; мыйй сӣнэнҍ лӣемь мы у них были; вӯллькэпь сӣнэгуэйм [мы] пойдём с ними
|
СЫЙЙП |
СЫЙЙП (сыйп) II качели мн.; лыһкэ сыйп сделать качели; сыййп лӯввьт доска для качелей
сыййпъе III начать качаться (раскачиваться); па̄ррнэ сыййпъенҍ дети начали качаться (на качелях) сыййпэ II качаться, раскачиваться; сыййпэ сыйпэсьт качаться на качелях; вэнс сыййп нэмпэ альн лодка качается на волнах; сыййпэм ва̄ннҍцэм на̄лль походка враскачку сыййпэм о. ч. V то же, что сыййп сыййнэ III качаться, раскачиваться (напр. на качелях - постоянно; иногда, бывало); нӯрр па̄лесьт сыйпна ле̄бпь в молодости мы часто качались на качелях сыйпсэ III покачаться (напр. на качелях - немного) сыйпхэ III 1. понуд. к сыййпэ; 2. качать кого-что; мыйй сыйпхэмь та̄рьм вэ̄ннас ча̄зь альн мы раскачали лодку (букв. заставили качаться на волнах) сыйпче III то же, что сыйпнэ сыйпэч сказ. любитель покачаться (напр. на качелях); нийта пэре лӣ сыйпэч девочка - большая любительница покачаться на качелях |
сыййпъе |
сыййпъе см. сыййп
|
сыййпэ |
сыййпэ см. сыййп
|
сыййпэм |
сыййпэм см. сыййп
|
СЫЙЙТ |
СЫЙЙТ (сыйт) II село, селение; деревня; са̄мь сыййт саамское село; сыййт я̄ллмушш сельская жизнь; сыййт нӯраш сельская молодёжь
|
сыйпнэ |
сыйпнэ см. сыййп
|
сыйпсэ |
сыйпсэ см. сыййп
|
сыйпхэ |
сыйпхэ см. сыййп
|
сыйпче |
сыйпче см. сыййп
|
сыйпэч |
сыйпэч см. сыййп
|
СЫЛЛП |
СЫЛЛП (сылп) II серебро; сыллп те̄нҍк серебро, мелочь; сыллп ве̄шш изделия из серебра; сыллп сурмас серебряный перстень
сыллпай сказ. серебристый, серебрист; рӯдтӭ ле̄в сыллпай серебристые виски сыллплаһтӭ I, 4* посеребрить что, покрыть что-л. тонким слоем серебра сыллпъялаш сказ. имеющий много серебра |
сыллпай |
сыллпай см. сыллп
|
сыллплаһтӭ |
сыллплаһтӭ см. сыллп
|
сыллпъялаш |
сыллпъялаш см. сыллп
|
сыллъе |
сыллъе см. сыллэ
|
сыллълуввэ |
сыллълуввэ см. сыллэ
|
сыллълэ |
сыллълэ см. сыллэ
|
СЫЛЛЭ |
СЫЛЛЭ I 1. глодать, обгладывать / обглодать (кости); тоахьтэтҍ сыллэ глодать кости; э̄дтэм сыллэ обгладывать мозговую кость 2. перен. мучить кого-л. придирками, попрёками; сылл я сылл о̄ммп пе̄йв [он] придирается целый день
сыллъе III то же, что сыллълуввэ сыллълуввэ I то же, что сылхуввэ; та̄хьт сыллълуввенҍ кости обглоданы сыллълэ III 1. обглодать (кость - быстро) 2. перен. помучить кого-л. придирками, попрёками (недолго) сылнэ III 1. глодать, обгладывать (кости - постоянно; иногда, бывало) 2. перен. мучить кого придирками, попрёками (постоянно; иногда, бывало) сылнэдтэ I, 1* 1. заниматься обгладыванием (костей) 2. перен. мучить кого-л. придирками, попрёками; ля̄ннч тыйе сылнэдтэ! хватит вам придираться! сылсэ III то же, что сыллълэ сылхуввэ I страд. к сыллэ; та̄ххьт сылхувэ кость обглодана; мунн сылхувве меня измучили придирками сылхэ III понуд. к сыллэ сылче III то же, что сылнэ сыӆтэ IV то же, что сылхэ |