Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
таҏчхуввэ
таҏчхуввэ см. таҏҏче
таҏчхэ
таҏчхэ см. таҏҏче
ТА̄СС
ТА̄СС (та̄з) I, 2 таз; ве̄шшьк та̄сс медный таз; ва̄ллэ ча̄зь тоассе налить воду в таз; та̄сс вуэдт ча̄һкэрь таз прохудился, дно таза продырявилось
та̄сстай
та̄сстай см. та̄ссьт
та̄сстъе
та̄сстъе см. та̄ссьт
ТА̄ССЬТ
ТА̄ССЬТ (та̄сьт) II, 4 звезда; Чуввесь та̄ссьт астр. Полярная звезда; оасскэ ӣжянт та̄сста верить в свою звезду; та̄рьм лӣ та̄ссьт ыйй сегодня звёздная ночь
та̄сстай сказ. звёздный; ыйй лӣ та̄сстай ночь звёздная
та̄сстъе III то же, что та̄ссьтлуввэ
та̄ссьтлуввэ I появиться - о звёздах; алльм та̄ссьтлувэ на небе появились звёзды
та̄ссьтлувнэ III появляться - о звёздах (постоянно; иногда, бывало)
та̄ссьтлуввэ
та̄ссьтлуввэ см. та̄ссьт
та̄ссьтлувнэ
та̄ссьтлувнэ см. та̄ссьт
ТА̄ССЭМ
ТА̄ССЭМ о. ч. V ремень м, пояс (мужской, из юфти или яловой кожи, шириной до 10 см, застегивается металлическими пряжками с орнаментом. Праздничный пояс украшается орнаментом из металла или кости; с левой стороны к поясу на цепочках прикрепляются ножны, с правой - кожаный мешочек для бумаг и т. п.); та̄ссэм пуалхэ застегнуть ремень; та̄ссэм ныййп нож, который носят в ножнах на ремне; та̄ссмэнҍ ма̄лець ве̄ллэ подпоясать малицу ремнём
та̄ссэмлаһтӭ I, 4* обеспечить кого-л. ремнём, поясом
та̄ссэмлуввэ I обзавестись ремнём, поясом
та̄ссэмлаһтӭ
та̄ссэмлаһтӭ см. та̄ссэм
та̄ссэмлуввэ
та̄ссэмлуввэ см. та̄ссэм
та̄тнэ
та̄тнэ см. та̄һтэ
та̄тсаһтӭ
та̄тсаһтӭ см. та̄һтэ
та̄тсуввэ
та̄тсуввэ см. та̄һтэ
та̄тсэ
та̄тсэ см. та̄һтэ
та̄ххтай
та̄ххтай см. та̄ххьт
та̄ххтшэ
та̄ххтшэ см. та̄ххьт
та̄ххтъесь
та̄ххтъесь см. та̄ххьт
ТА̄ХХЬТ
ТА̄ХХЬТ (та̄хьт) II, 3 кость ж; лэ̄дзэ тоахьтэ райя промокнуть до костей; рӯдтӭ та̄ххьт височная кость; тоахьтэ кэ̄б костные заболевания; та̄ххьт кӯлль костлявая рыба; та̄ххьт чоагь костяной гребень та̄ххтай сказ. костлявый, костляв; кӯлль лӣ та̄ххтай рыба костлявая
та̄ххтшэ III считать кого-что-ӆ. костлявым; мӯнн тэнн кӯль та̄ххтша я считаю эту рыбу костлявой
та̄ххтъесь костлявый; та̄ххтъесь кӯлль костлявая рыба

ТА̄ҺК
ТА̄ҺК (та̄к) I точило; та̄к ёҏтэ крутить точило
та̄һктассьтэ II, 4* 1. поточить что (немного) 2. наточить что (быстро)
та̄һктуввэ I 1. страд, к та̄һктэ; 2. наточиться; ныйп шӣгктэнне та̄һктуввенҍ ножи хорошо наточились
та̄һктэ III точить / наточить что; та̄һктэ ныйпэтҍ точить ножи
та̄һктэллэ I, 1* точить что (постоянно)
та̄һктэлнэ III точить что (иногда, бывало)
та̄һктассьтэ
та̄һктассьтэ см. та̄һк
та̄һктуввэ
та̄һктуввэ см. та̄һк
та̄һктэ
та̄һктэ см. та̄һк
та̄һктэллэ
та̄һктэллэ см. та̄һк
та̄һктэлнэ
та̄һктэлнэ см. та̄ћк

Родственные сайты

Пословица / поговорка