Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ТО̄ЛЛ
ТО̄ЛЛ (то̄л) I огонь м; оавтчедтэ то̄лл гӯрэсьт греться у огня; пый то̄л разведи костёр; чальм то̄ллэнҍ пӯллев перен. глаза горят огнём # кэскэсьт кудтҍ то̄лла между двух огней; то̄лхэм коавас лӣ гӯ ка̄лльм посл. кувакса (чум) без огня как могила; то̄лха эйй суввэд посл. без огня не дымит; = нет дыма без огня
то̄ленч (толя) IV огонёк; толя пыӆӆькэв огоньки мигают
то̄ллшэ III считать что-л. освещённым; мунн ланҍ то̄ллша я считаю город освещённым
тоӆсэ IV поддерживать огонь; со̄нн тоӆст ыйй пай он всю ночь поддерживал огонь
то̄ллшэ
то̄ллшэ см. то̄лл
ТО̄ӅӅК
ТО̄ӅӅК (то̄ӆк) II, 1 толк, прок; со̄нэсьт то̄ӆӆк выййт из него выйдет толк; то̄ӆӆк элля вуаннче не добиться толку; со̄нн те̄дт то̄ӆк тэнн тӯесьт он понимает толк в этом деле; то̄ӆӆк о̄лма толковый человек
то̄ӆӆкшэ III считать кого толковым, умным
то̄ӆӆкъенне толково, дельно; лыһкэ то̄ӆӆкъенне делать что-л. толково; то̄ӆӆкъенне вуэстал [он] толково отвечает
то̄ӆӆкэш сказ. толковый, дельный, толков; со̄нн лӣ то̄ӆӆкэш он толковый
то̄ӆӆькъе III понимать кого-что; мунн то̄н то̄ӆӆькъя я тебя понимаю
то̄ӆӆькъеннтэ II, 1* понимать кого-что (постоянно; иногда. бывало); мыйй ка̄ннҍц ка̄ннцан че̄д то̄ӆӆькъеннтэпь мы друг друга всегда хорошо (букв. насквозь) понимаем
то̄ӆӆькъяһтӭ I, 4* 1. понуд. к то̄ӆӆькъе; 2. вразумить кого
то̄ӆӆкшэ
то̄ӆӆкшэ см. то̄ӆӆк
то̄ӆӆкъенне
то̄ӆӆкъенне см. то̄ӆӆк
то̄ӆӆкэш
то̄ӆӆкэш см. то̄ӆӆк
то̄ӆӆцлуввэ
то̄ӆӆцлуввэ см. то̄ӆӆцэ
то̄ӆӆцлувнэ
то̄ӆӆцлувнэ см. то̄ӆӆцэ
то̄ӆӆцлэ
то̄ӆӆцлэ см. то̄ӆӆцэ
то̄ӆӆцъюввэ
то̄ӆӆцъюввэ см. то̄ӆӆцэ
ТО̄ӅӅЦЭ
ТО̄ӅӅЦЭ II, 1 мять/измять что чем (при перемешивании), толочь / истолочь что; то̄ӆӆцэ мӯрьетҍ мять ягоды; то̄ӆӆцэ каҏтфзль мять картбшку
то̄ӆӆцлуввэ I размяться (при перемешивании), истолочься; мӯрьй шӣгктэнне то̄ӆӆцлуввенҍ ягоды хорошо размялись
то̄ӆӆцлувнэ III разминаться (напр. о ягодах - постоянно; иногда, бывало)
то̄ӆӆцлэ III размять, измять что (при перемешивании), растолочь, истолочь что (быстро) то̄ӆӆцъюввэ I страд, к то̄ӆӆцэ; мӯрьҋ то̄ӆӆцъюввенҍ ягоды измялись
то̄ӆцнэ III мять что чем (при перемешивании), толочь что (постоянно; иногда, бывало)
то̄ӆцсэ III то же, что то̄ӆӆцлэ
то̄ӆцхэ
III понуд. к то̄ӆӆцэ: то̄ӆцеһтҍ парнҍне мӯрьетҍ разомни для ребёнка ягоды
то̄ӆӆькъе
то̄ӆӆькъе см. то̄ӆӆк
то̄ӆӆькъеннтэ
то̄ӆӆькъеннтэ см. то̄ӆӆк
то̄ӆӆькьяһтӭ
то̄ӆӆькьяһтӭ см. то̄ӆӆк
тоӆсэ
тоӆсэ см. то̄лл
тоӆцнэ
тоӆцнэ см. то̄ӆӆцэ
тоӆцсэ
тоӆцсэ см. то̄ӆӆцэ
то̄ӆцхэ
то̄ӆцхэ см. то̄ӆӆцэ
томмтлэ
томмтлэ см. томмтэ
ТОММТЭ
ТОММТЭ II, 1 узнавать / узнать, опознавать / опознать кого-что;
томмтэ вуэммь ка̄нҍц узнать старого друга; томмтэ кэ̄б распознать болезнь; мунн со̄н эмм томмтма я его не признал; томмтэ тӣт опознать знак
томмтлэ III узнать, опознать кого-что (быстро, сразу); со̄нн мун томмтэль он меня быстро узнал
томтас (то̄ммтас) V тж. сказ. знакомый; томтас нӣййт знакомая девушка; нӣййт лӣ мыннӭ томтас девушка мне знакбма; сыйй ле̄в то̄ммтас мыннӭ они мне знакомы
томтнэ III узнавать, опознавать кого-что (постоянно; иногда, бывало)
томтсаһтӭ I, 4* познакомить кого с кем
томтсуввэ I познакомиться с кем
томтсувнэ III знакомиться с кем (постоянно; иногда, бывало) ; со̄нн о̄ллмэгуэйм томтсувант удлэнне он быстро знакомится с людьми
томтсэ III то же, что томмтлэ
томтсэллэ I, 1* 1. знакомить кого с кем (постоянно) 2. узнавать (припоминать) кого-что с трудом (постоянно)
томтсэлнэ III 1. знакомить кого с кем (иногда, бывало) 2. узнавать, припоминать кого-что (иногда, бывало)
томтче III то же, что томтнэ
томтэч
сказ. узнающий [всё] легко
томтас
томтас см. томмтэ

томтнэ
томтнэ см. томмтэ
томтсаһтӭ
томтсаһтӭ см. томмтэ
томтсуввэ
томтсуввэ см. томмтэ
томтсувнэ
томтсувнэ см. томмтэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка