Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
тывхэлнэ |
тывхэлнэ см. тыввнэдтэ
|
тыгквэнншэ |
тыгквэнншэ см. тыгквэннҍ
|
ТЫГКВЭННҌ |
ТЫГКВЭННҌ (тыгквэнҍ) I 1. диковинка, чудо; тыгквэннҍ-на̄лла пе̄ссэ спастись чудом; уйнсэ югке тыгквэнэтҍ увидеть разные чудеса; тыгквэннҍ, ко̄ххт лӣ мо̄дже [она] чудо, как хороша 2. интерес; моайнас тӣвт лӣ тыгквэнэгуэйм рассказ интересен; тыгквэннҍ кнӣга интересная книга
тыгквэнншэ III 1. считать что-л. диковинным, полным чудес 2. считать что-л. очень интересным; мунн тэнн кнӣга тыгквэннша по-моему, эта книга очень интересная |
тыгкь |
тыгкь от тыһкь
|
ТЫЙЙ |
ТЫЙЙ вы; тыйй ле̄бпе воалмаш? вы готовы?; тӣнэтҍ вӯрьтэтҍ пэҏтэсьт вас ждут дома; лӣ элля тӣнэнҍ карндашш? нет ли у вас карандаша?; мыйй тыйе суаӈӈэпь мы к вам зайдём; тӣнэ баяс кырьйхэшь газетасьт о вас написали в газете; тыйе чофта чуэдз? вам очень больно?
|
тыййма |
тыййма см. тудт
|
тыйймъенч |
тыйймъенч см. тудт
|
тыӆӆьпсаһтӭ |
тыӆӆьпсаһтӭ см. тыӆӆьпсэ
|
ТЫӅӅЬПСЭ |
ТЫӅӅЬПСЭ III шататься (напр. от усталости)
тыӆӆьпсаһтӭ I, 4* безл. шатать, качать кого; со̄н тыӆӆьпсаһт пуднэдтмэсьт его шатает от усталости |
ТЫННҌТ |
ТЫННҌТ (тынҍт) II тинда (молодь сёмги)
|
тыфтужнэ |
тыфтужнэ см. тыфтэсс
|
тыфтужсэ |
тыфтужсэ см. тыфтэсс
|
тыфтужхэ |
тыфтужхэ см. тыфтэсс
|
тыфтушшэ |
тыфтушшэ см. тыфтэсс
|
ТЫФТЭСС |
ТЫФТЭСС (тыфтэз) I удивление, изумление; тыфтэзэнҍ кӣһче смотреть с удивлением; тэдт мыннӭ тыфтэссэнь мэнз мне это было удивительно
тыфтужнэ III удивляться, изумляться чему (постоянно; иногда, бывало) тыфтужсэ III удивляться, изумляться чему (некоторое время) тыфтужхэ III 1. понуд. к тыфтушшэ; 2. удивлять кого тыфтушшэ I удивляться, изумляться чему; мунн тыфтужа то̄н выгкэм ноаленҍ я удивляюсь твоему поведению |
тыһкай |
тыһкай см. тыһкь
|
тыһклуввэ |
тыһклуввэ см. тыһкь
|
ТЫҺКЬ |
ТЫҺКЬ (тыгкь) I вошь ж
тыһкай сказ. вшивый, вшив тыһклуввэ I завшиветь |
тэбпнэ |
тэбпнэ см. тэ̄һпэ
|
тэбпсэ |
тэбпсэ см. тэ̄һпэ
|
тэгка |
тэгка от тэдта
|
ТЭ̄ГКЕСЬ |
ТЭ̄ГКЕСЬ тесный; тэ̄гкесь тубэрк тесные тоборки (см. тубэрк); тэ̄гкесь пэ̄ҏҏт тесная комната
тэ̄гкье III прям., перен. притеснять / притеснить кого-что тэ̄гкьенне плотно, тесно; тэ̄гкьенне оаррэ тесно сидеть тэ̄гкьсэллэ I, 1* прям., перен. притеснять кого-что (постоянно) тэ̄гкьсэлнэ III прям., перен. притеснять кого-что (иногда, бывало) тэ̄гкьтэ III то же, что тэ̄гкье тэ̄гкьюввэ I страд. к тэ̄гкье тэ̄гкяй сказ. тесный, тесен; пэ̄ҏҏт лӣ тэ̄гкяй дом тесен # тэ̄гкяй лӣ пэ̄ҏҏт эйй углегуэйм, а мӣлэгуэйм посл. дом тесен не углами, а умами (о семье, в которой нет лада) |
тэ̄гкье |
тэ̄гкье см. тэ̄гкесь
|
тэ̄гкьенне |
тэ̄гкьенне см. тэ̄гкесь
|
тэ̄гкьсэллэ |
тэ̄гкьсэллэ см. тэ̄гкесь
|