Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
чиввлшэ
чиввлшэ см. чиввьл
ЧӢВВР
ЧӢВВР (чӣвр) II галька; ме̄рр чӣвр морская галька; чӣввр рыннт берег, покрытый галькой
чӣввршэ III считать, что где-л. много гальки; со̄нн рынт чӣвврэшьт он считал, что на берегу много гальки
чӣввръе III покрыться галькой (о береге); рыннт тэста чӣвврэй берег здесь покрыт галькой
чӣввръесь покрытый галькой; чӣввръесь рыннт берег, покрытый галькой
чӣввьряй сказ. покрытый галькой; рыннт лӣ чӣввьряй берег покрыт галькой
чӣввршэ
чӣввршэ см. чӣввр
чӣввръе
чӣввръе см. чӣввр
чӣввръесь
чӣввръесь см. чӣввр
ЧИВВЬЛ
ЧИВВЬЛ (чивьл) II бородавка; са̄һтӭ чӣвьлэтҍ выводить бородавки; чиввьл кӣд руки в бородавках
чиввлшэ III считать, что много бородавок (напр. на руках)
чиввьлълуввэ I покрыться бородавками (о теле)
чиввьлълувнэ III покрываться бородавками (постоянно; иногда, бывало)
чиввьлълуввэ
чиввьлълуввэ см. чиввьл
чиввьлълувнэ
чиввьлълувнэ см. чиввьл
чӣввьряй
чӣввьряй см. чӣввр
чӣг
чӣг от чӣгк
ЧӢГАР
ЧӢГАР (чӣгкар) V [небольшое] стадо (оленей); чӣгкрэ выйе поехать в стадо; чӣгар кусськ часть стада; чӣгар пе̄ннэ сторожевая собака при стаде
ЧӢГК
ЧӢГК (чӣг) I уголок (платка, простыни и т. п.); чӯллмдэ тӣнҍкэтҍ рыбпехь чӣгке завязать деньги в уголок платка
чӣгкар
чӣгкар см. чӣгар
чӣгклуввэ
чӣгклуввэ см. чӣгкэ
чӣгклэ
чӣгклэ см. чӣгкэ
чӣгктэднэ
чӣгктэднэ см. чӣгкэ
чӣгктэдтэ
чӣгктэдтэ см. чӣгкэ
чӣгкъе
чӣгкъе см. чӣгкэ
ЧӢГКЭ
ЧӢГКЭ I, 1 закопать, зарыть кого-что; закрыть что чем; чӣгкэ луэнн коабь закопать мусорную яму; чӣгкэ кӯль е̄ммьнье закопать рыбу в землю (с целью её сохранения в мёрзлой земле); чӣгкэ ка̄льм зарыть могилу
чӣгклуввэ I прям., перен. закопаться, зарыться во что; рыбп чӣгклуввенҍ вэ̄дзе куропатки закопались в снег
чӣгклэ III закопать, зарыть кого-что, закрыть что чем (быстро)
чӣгктэднэ III прям., перен. закалываться, зарываться во что (постоянно; иногда, бывало); пуэӆӆьк чӣгктэдант е̄ммьнье полк окапывается; чӣгктэднэ кнӣгагуэйм зарываться в книги (букв. закрываться книгами)
чӣгктэдтэ I, 1* прям., перен. закапываться / закопаться во что; закрываться чем; па̄ррна чӣгктэдтэнҍ вӯннтсэ дети закопались в песок
чӣгкъе III страд. к чӣгкэ; кӣйе чӣгкъенҍ вэ̄зэнҍ следы занесены снегом
чӣгнэ III закапывать, зарывать кого-что, закрывать что чем (постоянно; иногда, бывало) чӣгхэ III понуд. к чӣгкэ; кӯль бэдт чӣгхэ е̄ммьнье надо, чтобы кто-нибудь закопал рыбу в землю
чӣгнэ
чӣгнэ см. чӣгкэ
чӣгхэ
чӣгхэ см. чӣгкэ
чиднэ
чиднэ см. чидтэ
чидсэ
чидсэ см. чидтэ
чидтъе
чидтъе см. чидтэ
ЧИДТЭ
ЧИДТЭ I цедить / процедить что; чидтэ ма̄йт цедить молоко; чидтма ма̄ййт процеженное молоко # чидтэ соанӭтҍ че̄д поанӭ цедить слова сквозь зубы
чиднэ III процеживать что (постоянно; иногда, бывало)
чидсэ III поцедить что (немного); чидэсьт ма̄йт мун саесьт поцеди немного молоко вместо меня
чидтъе III страд. к чидтэ; ма̄ййт чидтэй молоко процежено

Родственные сайты

Пословица / поговорка