Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
чоагкэ *
ЧО̄А̄ГКЭ I, 1 1. поместиться, вместиться в чём; втиснуться, влезть во что; мыйе пукэтҍ бэдт чо̄а̄гкэ эфт вэ̄ннсэ нам всем надо поместиться в одной лодке 2. пробраться, пролезть; чо̄а̄гнэлле чо̄а̄гкэ влезть с трудом
ча̄гкель сказ. 1. вместительный, вместителен; коавас лӣ ча̄гкель кувакса вместительна 2. перен. радушный
ча̄гкнэ III то же, что чо̄а̄гкэ
ча̄гкьлэсь
1. вместительный; ча̄гкьлэсь вэнс вместительная лодка 2. перен. радушный; ча̄гкьлэсь о̄ллмэ радушные люди
ча̄гкътэ III то же, что ча̄гьнэ; со̄нн пугк кнӣгатҍ ча̄гкедҍ эфт суӎӎка он все книги поместил в одну сумку
ча̄гьнэ III вместить, разместить, поместить кого-что; пукэтҍ бэдт ча̄гьнэ эфт ко̄ввсэ всех нужно поместить в одной куваксе; вэнс пукэтҍ ча̄генҍт лодка вместила всех
ча̄гьнэллэ I, 1* размещать, помещать кого-что; ча̄гьнэллэ кӯссетҍ эфт туэль туэгка размещать гостей за одним столом
ча̄гьнэлнэ III размещать, помещать кого-что (постоянно; иногда, бывало); мунн ча̄гънэлнэ пугк ва̄рр оасскэтҍ эфт чемоданне я, бывало, помещал все дорожные вещи в один чемодан
ча̄гьхэ III то же, что ча̄гьнэ; со̄нн пукэтҍ ча̄геһтҍ он всех разместил; пэ̄ҏҏт пукэтҍ ча̄гяһт дом всех вместит
чо̄а̄гклэ III поместиться, вместиться в чём; втиснуться, влезть во что (быстро); со̄нн ё чо̄а̄гкэль автобсэ он уже влез в автобус
чо̄а̄гктэдтэ I, 1* пробираться, пролезать; влезать во что; чо̄а̄гктэдҍ автобсэ пробирайся в автобус
чо̄а̄гкъе III 1. страд. к чо̄а̄гкэ; 2. поместиться, разместиться; пугк ве̄шш чо̄а̄гкъенҍ эфт соанэ э̄л все вещи поместились на одни сани
чо̄а̄гкъенне 1. плотно; чо̄а̄гкъ енне пыйе оасскэтҍ плотно уложить вещи; чо̄а̄гкъенне пый кӯль пујјцэ укладывай рыбу в бочку плотно 2. перен. дружно, в согласии; чо̄а̄гкъенне е̄ллев [они] живут дружно
чо̄а̄гнэ III 1. помещаться, размещаться в чём; втискиваться, влезать во что (постоянно; иногда, бывало) 2. пробираться, пролезать (постоянно; иногда, бывало); чо̄а̄гнэ че̄д ва̄рь пробираться сквозь лес
чо̄а̄гсэ III влезть, втиснуться во что (быстро)
чо̄а̄гхуввэ I страд. к чо̄а̄гкэ; мунн чо̄а̄гхувве автобсэ меня втиснули в автобус; пугк кнӣга чо̄а̄гхуввенҍ эфт шкоаһпе все книги поместились в одном шкафу
чо̄а̄гхэ III понуд. к чо̄а̄гкэ; мунн пугк оассэтҍ чо̄а̄гхэ чемоданне я поместил всю одежду в чемодан
чоагкэм
чоагкэм от чоагь
чо̄а̄гнэ
чо̄а̄гнэ см. чо̄а̄гкэ
чоагсуввэ
чоагсуввэ см. чоагь
чо̄а̄гсэ
чо̄а̄гсэ см. чо̄а̄гкэ
чо̄а̄гсэ *
чоагсэ см. чоагь
чо̄а̄гхуввэ
чо̄а̄гхуввэ см. чо̄а̄гкэ
чо̄а̄гхэ
чо̄а̄гхэ см. чо̄а̄гкэ
чо̄а̄гхэ *
чоагхэ см. чоагь
ЧОАГЬ
ЧОАГЬ (чоагкэм) V гребень м, гребёнка, расчёска; та̄ххьт чоагь костяной гребень; пэ̄сськесь чоагь частый гребень; рӯввьт чоагь металлическая расчёска
чоагклэ III расчесать что, причесать кого-что (быстро)
чоагкэ I, 3 1. чесать, расчёсывать / расчесать, причёсывать / причесать кого-что; чоагкэ вуэйв чоагкмэнҍ чесать голову гребнем; чоагкэ вӯптэтҍ расчёсывать волосы; чоаг вуэррьпнант причеши сестрёнку 2. перен. ругать, критиковать кого; та̄рьм со̄н шӣгктэнне чо̄гкэшь его сегодня сильно ругали
чоагсуввэ I 1. причесаться; мунн чоагсува я причешусь 2. чесаться; вуэййв чоагсувв голова чешется
чоагсэ III то же, что чоагклэ
чоагхэ
III понуд. к чоагкэ; бэдт соннӭ вуэйв чоагхэ пусть она меня причешет
чо̄гкъе III страд. к чоагкэ; вӯпт чо̄гкъенҍ волосы причёсаны
чо̄гнэ III чесать, расчёсывать, причёсывать кого-что (постоянно; иногда, бывало)
чо̄гнэдтэ I, 1* 1. чесать, расчёсывать, причёсывать кого-что (в данный момент) 2. причёсываться / причесаться; со̄нн чо̄гнэдэ маӈӈа лоавкнэдтмэсьт она причесалась после бани
чо̄гче III то же, что чо̄гнэ
чоаййдаһтӭ
чоаййдаһтӭ см. чоаййдэ
ЧОАЙЙДЭ
ЧОАЙЙДЭ III заблудиться, заплутаться; со̄нн чоаедҍ ва̄ресьт он заблудился в лесу
чоаййдаһтӭ I, 4* понуд. к чоаййдэ; со̄нн мӣнэтҍ чоаййдэдтӭ он заставил нас блуждать (неправильно указал дорогу)
чоаййдэллэ I, 1* блуждать (постоянно; иногда, бывало); чоаййдэллмэнҍ сыйй уййтэнҍ кугкас пэҏтэсьт блуждая, они ушли далеко от дома
чоаййдэллэ
чоаййдэллэ см. чоаййдэ
чоаллъе
чоаллъе см. ча̄лле
чоалнэ
чоалнэ см. ча̄лле
чоалче
чоалче см. ча̄лле
чоаӈӈлэ
чоаӈӈлэ см. чоаӈӈэ
ЧОАӇӇЭ
ЧОАӇӇЭ I, 1 1. проникать / проникнуть, пробираться / пробраться, лезть, влезать / влезть; чоаӈӈэ ча̄дза залезть в воду; чоаӈӈэ эһкнэ влезть в окно; чоаӈӈэ че̄д мӯрэ продираться сквозь деревья 2. нырять / нырнуть; со̄нн ча̄ӈӈ чӣӈӈлэнне он глубоко ныряет # чоаӈӈэ эйй ӣжесь лыһке лезть не в своё дело
чоаӈнэ III 1. проникать, пробираться, влезать (постоянно; иногда, бывало) 2. нырять (постоянно; иногда, бывало)
чоаӈӈлэ III однокр. 1. проникнуть, влезть, пробраться 2. нырнуть; лоанҍт чоаӈӈлэнҍ ча̄дза птицы нырнули в воду
чоаӈхэ III понуд. к чоаӈӈэ; чоаӈхэ бэдт со̄н вэ̄ннас вуэлла его нужно заставить залезть под лодку
ЧОАӇӇЭ *
чоаӈнэ см. чоаӈӈэ
чоаӈхэ
чоаӈхэ см. чоаӈӈэ
чоапнэ
чоапнэ см. чоаһпесь
чоапнэллэ
чоапнэллэ см. чоаһпесь
чоапнэннтэ
чоапнэннтэ см. чоаһпесь
ЧОАРЭХ
ЧОАРЭХ о. ч. V 1. незрелая ягода (в основном о морошке красного цвета); чоарэх лӯмь незрелая морошка; уссэ чоархэтҍ собирать незрелую морошку 2. шишка (на лбу)
чоарэхлуввэ I 1. завязаться (о морошке); лӯмь чоарэхлувэ морошка завязалась 2. перен. рассердиться; мэ̄нн то̄нн чоарэхлуввекь? что ты рассердился?
чоарэхлуввэ
чоарэхлуввэ см. чоарэх

Родственные сайты

Пословица / поговорка