Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
чуввэ
чуввэ см. чувв
чувхуввэ
чувхуввэ см. чувв
чувхэ
чувхэ см. чувв
чӯгкь
чӯгкь от чӯһкь
ЧӮДЗЕ
ЧӮДЗЕ I, 2 болеть (о частях тела); мунн пугк чуэза у меня всё болит; мунэсьт вуэййв чуэдз у меня болит голова
чӯдзлэднэ III ушибаться обо что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн пай чӯдзлэдант вэсьт тэнн
ке̄ддҍкэ он всегда ушибается об этот камень
чӯдзлэдтэ I, 1* ушибаться / ушибиться
чӯдзьлэ III поболеть (немного - о частях тела); мунэсьт кӣдт чӯдзель у меня немного поболела рука
чӯзхэ III ушибить, ударить кого-что; мунн кӣд чӯзхэ вэсьт ке̄ддҍкэ я ушиб руку о камень; ель чӯзэһтҍ удцьха! не ушиби ребёнка!
чӯзхэллэ I, 1* ушибать кого-что (постоянно; иногда, бывало); мунн кӣд чӯзхэла тоаййв я часто ушибаю руку
чӯзьнэ III 1. побаливать (о частях тела - постоянно; иногда, бывало); со̄нэсьт вуэййв тоаййв чӯзянт у него часто побаливает голова 2. поболеть (немного, недолго - о частях тела); мунн кӯттҍк чӯзенҍт я ескэ у меня сердце поболело немного и перестало
чӯзьсэ III то же, что чӯдзьлэ
чӯдзлэднэ
чӯдзлэднэ см. чӯдзе
чӯдзлэдтэ
чӯдзлэдтэ см. чӯдзе
чӯдзьлэ
чӯдзьлэ см. чӯдзе
чӯдзэ
чӯдзэ от чуэз
ЧӮДТҌ
ЧӮДТҌ (чӯдҍ) I, 2 1. сто, сотня; чӯдтҍ ма̄ҏҏькэ сто рублей; тя̄рръе кӯһт чӯдҍ ма̄ҏҏькэ [я] истратил двести рублей; чӯдтҍ ма̄ҏҏкса пымме сторублёвка; чӯдтҍ вуэ̄р ля̄йй са̄ррнма тэнн баяс об этом говорилось сто раз 2. фольк. чужая (вражеская) сила; я пудӭ са̄мь е̄ммьне э̄л чӯдтҍ вӣгк и пришла на землю саамов вражья сила; чӯдтҍ чуэррьв 1) предводитель врагов 2) разбойник
чӯдтҍлуввэ I увеличиться до ста; ла̄ммпас чуэз чӯдтҍлувэ стадо овец увеличилось до ста голов
чӯдтҍлувнэ III увеличиваться до ста (постоянно; иногда, бывало)
чӯдтҍлуввэ
чӯдтҍлуввэ см. чӯдтҍ
чӯдтҍлувнэ
чӯдтҍлувнэ см. чӯдтҍ
чӯе-чӯе
чӯе-чӯе см. чуэй
чӯзхэ
чӯзхэ см. чӯдзе
чӯзхэллэ
чӯзхэллэ см. чӯдзе
чӯзьнэ
чӯзьнэ см. чӯдзе
чӯзьсэ
чӯзьсэ см. чӯдзе
ЧӮЗЭМ
ЧӮЗЭМ (чӯссэм) V искра; ре̄һпенҍ ра̄йкэсьт чӯссэм кыррьтэв из дымохода вылетают искры; чӯзэм вуэһпэй 1) зоол. сова (букв. ловящая искры) 2) зевака; чӯссэм чильмэнҍ ло̄ӈӈнэнҍ перен. искры из глаз посыпались
чӯзэмлуввэ I быть в большом количестве - об искрах; куэдҍ альн чӯзэмлувэ над вежой (см. куэдтҍ) много искр (в дыме)
чӯссмассьтэ II, 4* перемешаться с искрами (о дыме); сувв чӯссмэсьтэ в дыме появилось много искр
чӯссмэнч (чӯссма) IV искорка (напр. летящая из трубы с дымом)
чӯзэмлуввэ
чӯзэмлуввэ см. чӯзэм
чуй
чуй от чӯйй
чуйе
чуйе от чуэй
чуйе *
чӯйе см. чӯйй
ЧӮЙЙ
ЧӮЙЙ (чӯй) I звон; ке̄лл чӯйй звон колокольчика; мӣ чӯетҍ куллай? что за звон слышен? чӯйе I, 1 звенеть, звонить; ке̄лленч чуэйй звенит колокольчик; телефонн чуэйй звонит телефон # пе̄льесьт чуэйй безл. в ухе звенит
чӯййлэ III то же, что чӯйсэ
чӯйнэ
III 1. звенеть, позванивать (постоянно; иногда, бывало) 2. зазвенеть, начать звенеть; ке̄лл чӯенҍт колокольчик зазвенел
чӯйсэ III позвенеть (немного); ке̄лл чӯесьт я ка̄дэ колокольчик позвенел и умолк
чӯйхэ III понуд. к чӯйе; бэдт ке̄лл чӯйхэ нужно, чтобы колокольчик звенел
ЧУЙЙВ
ЧУЙЙВ (чуйв) II глина; шо̄тткэ чуйв месить глину; чуййв оассьтэ глиняная посуда
чӯййклэ
чӯййклэ см. чӯййкэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка