Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ЧУЭДДҌК
ЧУЭДДҌК (чуэдҍк) II, 4 звонуха (дикая утка)
ЧУЭДЗЬ
ЧУЭДЗЬ (чуэзь) I, 4 гнилое дерево; чуэдзь пе̄дзь мӯрр гнилая сосна
ЧУЭЗ
ЧУЭЗ (чӯдзэ) IV большое стадо; пуаз чӯдзэ оленьи стада; ро̄дтьюввэ чӯдзэсьт отбиться от стада; чуэз о̄ллмэ пастухи
чуэзь
чуэзь от чуэдзь
ЧУЭЙ
ЧУЭЙ (чӯйе) IV полоса, полоска (на ткани, бумаге); цуӆӆк чӯйегуэйм шёлк в полоску; обой алехь чӯйегуэйм обои в синюю полоску
чӯе-чӯе в полоску; та̄вяр пугк лӣ чӯе-чӯе ткань в полоску; чӯе-чӯе та̄вяр юбка юбка из полосатой ткани
чуэйй полосатый; чуэйй пима пимы, сшитые из [чёрных и белых] полосок (шкурок с ног оленя); чуэйй коасс полосатый кот
чуэййдэ III делать что-л. в полоску
чуэййдэллэ I, 1* делать что-л. в полоску (постоянно)
чуэййдэлнэ III делать что-л. в полоску (иногда, бывало)
чэййлаһтӭ I, 4* сделать что-л. в полоску; пиматҍ бэдт чуэййлаһтӭ пимы нужно сделать из [чёрных и белых] полосок
чуэйсэ III виднеться, мелькать - о чем-л. полосатом; со̄нн ва̄ннц пай чуэяст он идёт в чём-то полосатом
чуэйяй сказ. состоящий из многих полос [ок]; чуэйяй ле̄в пима пимы сшиты из многих полос [ок]
чуэяс (чуэйяс) V то же, что чуэй; пима ле̄в чуэййсэгуэйм пимы в полоску
чуэйй
чуэйй см. чуэй
ЧУЭЙЙВ
ЧУЭЙЙВ (чуэйв) II живот; парнасьт чуэййв чуэдз у ребёнка болит живот; ле̄шшэ чуэйв альн лежать на животе; мунэсьт чуэйв ся̄ллка кӣзе у меня живот подвело
чуэййдэ
чуэййдэ см. чуэй
чуэййдэллэ
чуэййдэллэ см. чуэй
чуэййдэлнэ
чуэййдэлнэ см. чуэй
чуэййлаһтӭ
чуэййлаһтӭ см. чуэй
чуэйсэ
чуэйсэ см. чуэй
чуэйяй
чуэйяй см. чуэй
ЧУЭКАС
ЧУЭКАС (чӯһкас) V дорога, путь м; тӯййшэ чӯһкас строить дорогу; рӯввьт чуэкас железная дорога; е̄ммьне вуэла ланнҍ рӯввьт чуэкас подземная городская железная дорога (о метро); ча̄дзь чуэкас водная дорога; ча̄дзь чӯһкас водные пути; шӣг чуэкас лӣ ла̄ффка э̄ллтнэм гуэйкэ к магазину хороший подход; со̄нн шӣг чӯһкас альн лӣ прям., перен. он на правильном пути; тоагэ чуэкас элля прям., перен. туда дороги нет # е̄ллем чуэкас жизненный путь
чуэкаслуввэ I стать с дорогой; ча̄рр рыссьтэ-рыссьтэ чуэкаслувэ тундру перерезали дороги (букв. тундра крест-накрест в дорогах)
чуэкаслуввэ
чуэкаслуввэ см. чуэкас
ЧУЭЛЛЬ
ЧУЭЛЛЬ (чуэль) I анат. кишка; вӯййк чуэлль прямая кишка # чуэлль лӣ се̄ӈӈьк кишка тонка у кого
чуалаш (чуаллаш) V анат. тонкие кишки; чуалаш пӯййт нутряное сало
ЧУЭЛЛЬМ
ЧУЭЛЛЬМ (чуэльм) II, 4 пролив; ко̄ммьтэсь чуэлльм широкий пролив; раст чуэльм сугкэ плыть через пролив; чуаллма са̄йм лушшьтэ поставить сеть в пролив; чуэлльм лоап тоня, расположенная в проливе
ЧУЭННЧЕ
ЧУЭННЧЕ II, 3 стоять; пэ̄ҏҏт чуэннч ёгк гӯрэсьт дом стоит у реки; чуэннче ланнҍ вуэйвэсьт стоять во главе государства; по̄яс чуэнче лоагкь минутэ поезд стоял десять минут; чуэннчев шӣг е̄рк погода стоит хорошая
чуэннчлаһтӭ I, 4* 1. понуд. к чуэннче; 2. поднять тж. перен.; поставить кого (на ноги); чуэннчладтҍ со̄н саесьт подними его с места
чуэннчлэ III прям., перен. встать, подняться; чуэннчлэ стуласьт подняться со стула; со̄нн вуэдтӭм саесьт чуэннчель он поднялся с постели; чуэннчлэ рӣкегуэйм туаррэм гуэйкэ подняться на борьбу с врагами
чуэннчлэннтэ II, 1* прям., перен. вставать, подниматься (постоянно; иногда, бывало)
чуэнчнэ III стоять (постоянно; иногда, бывало)
чуэнчсэ III постоять (немного где-л.)
чуэнчхуввэ I настояться (где-л.); со̄нн чуэнчхувэ мун эһкнэ вулленҍ он настоялся под моими окнами
чуэнчхэ III понуд. к чуэннче; со̄н чуэнчхэшь уггле его поставили в угол
чуэннчлаһтӭ
чуэннчлаһтӭ см. чуэннче
чуэннчлэ
чуэннчлэ см. чуэннче
чуэннчлэннтэ
чуэннчлэннтэ см. чуэннче
чуэнчнэ
чуэнчнэ см. чуэннче
чуэнчсэ
чуэнчсэ см. чуэннче
чуэнчхуввэ
чуэнчхуввэ см. чуэннче
чуэнчхэ
чуэнчхэ см. чуэннче

Пословица / поговорка