Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ЧУЭДДҌК
ЧУЭДДҌК (чуэдҍк) II, 4 звонуха (дикая утка)
ЧУЭДЗЬ
ЧУЭДЗЬ (чуэзь) I, 4 гнилое дерево; чуэдзь пе̄дзь мӯрр гнилая сосна
ЧУЭЗ
ЧУЭЗ (чӯдзэ) IV большое стадо; пуаз чӯдзэ оленьи стада; ро̄дтьюввэ чӯдзэсьт отбиться от стада; чуэз о̄ллмэ пастухи
чуэзь
чуэзь от чуэдзь
ЧУЭЙ
ЧУЭЙ (чӯйе) IV полоса, полоска (на ткани, бумаге); цуӆӆк чӯйегуэйм шёлк в полоску; обой алехь чӯйегуэйм обои в синюю полоску
чӯе-чӯе в полоску; та̄вяр пугк лӣ чӯе-чӯе ткань в полоску; чӯе-чӯе та̄вяр юбка юбка из полосатой ткани
чуэйй полосатый; чуэйй пима пимы, сшитые из [чёрных и белых] полосок (шкурок с ног оленя); чуэйй коасс полосатый кот
чуэййдэ III делать что-л. в полоску
чуэййдэллэ I, 1* делать что-л. в полоску (постоянно)
чуэййдэлнэ III делать что-л. в полоску (иногда, бывало)
чэййлаһтӭ I, 4* сделать что-л. в полоску; пиматҍ бэдт чуэййлаһтӭ пимы нужно сделать из [чёрных и белых] полосок
чуэйсэ III виднеться, мелькать - о чем-л. полосатом; со̄нн ва̄ннц пай чуэяст он идёт в чём-то полосатом
чуэйяй сказ. состоящий из многих полос [ок]; чуэйяй ле̄в пима пимы сшиты из многих полос [ок]
чуэяс (чуэйяс) V то же, что чуэй; пима ле̄в чуэййсэгуэйм пимы в полоску
чуэйй
чуэйй см. чуэй
ЧУЭЙЙВ
ЧУЭЙЙВ (чуэйв) II живот; парнасьт чуэййв чуэдз у ребёнка болит живот; ле̄шшэ чуэйв альн лежать на животе; мунэсьт чуэйв ся̄ллка кӣзе у меня живот подвело
чуэййдэ
чуэййдэ см. чуэй
чуэййдэллэ
чуэййдэллэ см. чуэй
чуэййдэлнэ
чуэййдэлнэ см. чуэй
чуэййлаһтӭ
чуэййлаһтӭ см. чуэй
чуэйсэ
чуэйсэ см. чуэй
чуэйяй
чуэйяй см. чуэй
ЧУЭКАС
ЧУЭКАС (чӯһкас) V дорога, путь м; тӯййшэ чӯһкас строить дорогу; рӯввьт чуэкас железная дорога; е̄ммьне вуэла ланнҍ рӯввьт чуэкас подземная городская железная дорога (о метро); ча̄дзь чуэкас водная дорога; ча̄дзь чӯһкас водные пути; шӣг чуэкас лӣ ла̄ффка э̄ллтнэм гуэйкэ к магазину хороший подход; со̄нн шӣг чӯһкас альн лӣ прям., перен. он на правильном пути; тоагэ чуэкас элля прям., перен. туда дороги нет # е̄ллем чуэкас жизненный путь
чуэкаслуввэ I стать с дорогой; ча̄рр рыссьтэ-рыссьтэ чуэкаслувэ тундру перерезали дороги (букв. тундра крест-накрест в дорогах)
чуэкаслуввэ
чуэкаслуввэ см. чуэкас
ЧУЭЛЛЬ
ЧУЭЛЛЬ (чуэль) I анат. кишка; вӯййк чуэлль прямая кишка # чуэлль лӣ се̄ӈӈьк кишка тонка у кого
чуалаш (чуаллаш) V анат. тонкие кишки; чуалаш пӯййт нутряное сало
ЧУЭЛЛЬМ
ЧУЭЛЛЬМ (чуэльм) II, 4 пролив; ко̄ммьтэсь чуэлльм широкий пролив; раст чуэльм сугкэ плыть через пролив; чуаллма са̄йм лушшьтэ поставить сеть в пролив; чуэлльм лоап тоня, расположенная в проливе
ЧУЭННЧЕ
ЧУЭННЧЕ II, 3 стоять; пэ̄ҏҏт чуэннч ёгк гӯрэсьт дом стоит у реки; чуэннче ланнҍ вуэйвэсьт стоять во главе государства; по̄яс чуэнче лоагкь минутэ поезд стоял десять минут; чуэннчев шӣг е̄рк погода стоит хорошая
чуэннчлаһтӭ I, 4* 1. понуд. к чуэннче; 2. поднять тж. перен.; поставить кого (на ноги); чуэннчладтҍ со̄н саесьт подними его с места
чуэннчлэ III прям., перен. встать, подняться; чуэннчлэ стуласьт подняться со стула; со̄нн вуэдтӭм саесьт чуэннчель он поднялся с постели; чуэннчлэ рӣкегуэйм туаррэм гуэйкэ подняться на борьбу с врагами
чуэннчлэннтэ II, 1* прям., перен. вставать, подниматься (постоянно; иногда, бывало)
чуэнчнэ III стоять (постоянно; иногда, бывало)
чуэнчсэ III постоять (немного где-л.)
чуэнчхуввэ I настояться (где-л.); со̄нн чуэнчхувэ мун эһкнэ вулленҍ он настоялся под моими окнами
чуэнчхэ III понуд. к чуэннче; со̄н чуэнчхэшь уггле его поставили в угол
чуэннчлаһтӭ
чуэннчлаһтӭ см. чуэннче
чуэннчлэ
чуэннчлэ см. чуэннче
чуэннчлэннтэ
чуэннчлэннтэ см. чуэннче
чуэнчнэ
чуэнчнэ см. чуэннче
чуэнчсэ
чуэнчсэ см. чуэннче
чуэнчхуввэ
чуэнчхуввэ см. чуэннче
чуэнчхэ
чуэнчхэ см. чуэннче

Родственные сайты

Пословица / поговорка