Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
| Слово | Перевод | 
|---|---|
| а̄ййвсэллэ | 
					а̄ййвсэллэ см. а̄ййв 				 | 
| а̄ййвсэлнэ | 
					а̄ййвсэлнэ см. а̄ййв				 | 
| а̄ййвсэнне | 
					а̄ййвсэнне см. а̄ййв				 | 
| а̄ййвшэ | 
					а̄ййвшэ см. аййв 				 | 
| а̄ййвэсь | 
					а̄ййвэсь см. аййв 				 | 
| аййдэ | 
					аййдэ см. айе				 | 
| аййдэллэ | 
					аййдэллэ см. айе				 | 
| аййдэлнэ | 
					аййдэлнэ см. айе | 
| аййдэлсэ | 
					аййдэлсэ см. айе				 | 
| А̄ЙЙК | 
					А̄ЙЙК (а̄йк) II, 3 срок; пора; е̄ннэ а̄ййкэ мэ̄нэ прошло много времени; а̄ййк пӯдӭ парнатҍ поҏтэ̄ пришло время кормить ребятишек а̄йкалт рано; мунн коадцье та̄рьм а̄йкалт я встал сегодня рано а̄йклэнне то же, что а̄йкалт а̄йкмушша пораньше; [то̄нн] а̄йкмушша пуэдҍ [ты] приходи пораньше а̄йкэсь ранний; а̄йкэсь мӯнне ранние морозы | 
| А̄ЙЙН | 
					А̄ЙЙН (а̄йн) II, 3 будни мн.; а̄ййн пе̄ййв будничный (будний) день; а̄ййн платья будничное платье; со̄нэсьт я̄ллмужэсьт пай эфт ле̄в а̄йн у него в жизни пошли одни лишь будни; а̄йн оаннӭм оассэ одежда для повседневной носки; то̄нн а̄йн оанҍ тыйта пиматҍ эти пимы ты носи каждый день				 | 
| А̄ЙЙНЭ | 
					А̄ЙЙНЭ II, 3 предвидеть, предчувствовать, предусмотреть что; ждать, ожидать чего; мунн эмм а̄ййнма тэнн я не ожидал этого; мунн оаййнэ сӣн пуэдтӭм па̄ль я предвидела их приезд а̄йнханна неожиданно; со̄нн пӯдӭ а̄йнханна он пришёл неожиданно а̄йнханнэнч: а̄йнханнэнч кӯссь нежданный гость оайнче III предвидеть, предчувствовать, предугадывать что (постоянно; иногда, бывало); мунн югке вуэр оайнче сӣн пуадтмуж я каждый раз предугадывала их приезд оайнънэ III то же, что оайнче; мунн оайнъна, мӣ лӣ пуэдтҍмэнҍ случается, я предчувствую, что должно произойти | 
| а̄ййтнэ | 
					а̄ййтнэ см. а̄йтнэ				 | 
| а̄йкалт | 
					а̄йкалт см. а̄ййк				 | 
| а̄йклэнне | 
					а̄йклэнне см. а̄ййк				 | 
| а̄йкмушша | 
					а̄йкмушша см. а̄ййк				 | 
| а̄йкэсь | 
					а̄йкэсь см. а̄ййк				 | 
| а̄йнханна | 
					а̄йнханна см. а̄ййнэ				 | 
| а̄йнханнэнч | 
					а̄йнханнэнч см. а̄ййнэ				 | 
| а̄йтнассьтэ | 
					а̄йтнассьтэ см. а̄йтнэ				 | 
| А̄ЙТНЭ | 
					А̄ЙТНЭ III 1. нянчить кого 2. успокоить, утихомирить, унять кого; а̄йтнэ парна успокоить ребёнка; па̄лль пӯдӭ шӯшшъетҍ а̄йтнэ пора унять шалунов а̄ййтнэ III успокоиться, утихомириться, уняться (о ком-л.); сыйй кугкь куллъенҍ, маӊӊа а̄ййтнэнҍ их долго было слышно, потом они успокоились а̄йтнассьтэ II, 4* 1. понянчить кого (немного) 2. успокоить, утихомирить, унять кого (быстро); а̄йтнасьт па̄ррнэтҍ, чофта ё шуммэв успокой быстренько ребят, уж очень они шумят а̄йтнэдтэ I, 1* 1. нянчить кого (в настоящий момент) 2. утихомиривать, унимать, заниматься успокаиванием, успокаивать кого (постоянно; иногда, бывало); мыйй пусьтэльт а̄йтнэдтэпь мы напрасно занимаемся успокаиванием а̄йтнэннтэ II, 1* успокаиваться (о ком-л.); парна кугкь ев а̄йтнэннтма ребятишки долго не успокаивались | 
| а̄йтнэдтэ | 
					а̄йтнэдтэ см. а̄йтнэ				 | 
| а̄йтнэннтэ | 
					а̄йтнэннтэ см. а̄йтнэ				 | 
| АЙТЭ | 
					АЙТЭ 1. почти; кнӣга айтэ ма̄ҏьк ве̄рьт стуайй книга стоит почти рубль 2.  только; айтэ со̄н баяс цӣӆӆькэшь, я со̄нн пӯдӭ только о нём сказали, и он пришел 3. только что; со̄нн айтэ пӯдӭ он только что пришёл 4. так и; ёадтсэлленҍ, ёадтсэлленҍ, айтэ е̄кьна райя кӣссенҍ [они] собирались, собирались, так и дотянули до вечера				 | 
| а̄йя | 
					а̄йя см. а̄йй | 

 Родственные сайты
Родственные сайты Российские саами
  Российские саами Ловозерье
  Ловозерье Ловозерье на RuTube
  Ловозерье на RuTube