КЕ̄ССЕ
Слово | Перевод |
---|---|
КЕ̄ССЕ |
КЕ̄ССЕ I, 5 1. тянуть, тащить, вытаскивать кого-что; ке̄ссе суэесьт тянуть кого за рукав; ке̄ссе нӯрь ӣджьсант тянуть к себе верёвку; ке̄ссе ве̄ҏц тащить мешок; ке̄ссе нӯтҍ ча̄зесьт вытаскивать невод из воды; ке̄зьнэлле ке̄ссе волоком тащить 2. везти кого-что (на санках); ке̄ссе парна соанӓ альн везти ребёнка на санках 3. выделывать (шкуру); ке̄ссе тӯльй крӯкенҍ выделывать шкуру крюком # э̄һкнэсьт кя̄сс кэ̄ллмсэнҍ от окна тянет холодом; элэлэ ю̄лькэтҍ кя̄сс [он] еле ноги волочит ке̄зьхэ III 1. понуд. к ке̄ссе 1, 3; ке̄зьхэгке соаймэтҍ ча̄зестҍ вытащите сети из воды; ке̄зеһтҍ соннӭ тӯльй крӯкесьт заставь его выделать шкуру крюком 2. возить кого-что; ке̄зьхэ мӯрэтҍ, сӯйнэтҍ возить дрова, сено
ке̄ссьлэ III 1. потянуть, потащить что (немного, недолго); ке̄ссель нӯрь потяни немного верёвку 2. повезти кого-что (на санках); ке̄ссьлэгке мун повезите меня немного (на санках) 3. выделывать (шкуру - немного, недолго) кӣссъе III 1. прям., перен. тащиться, волочиться, тянуться; ва̄ннц - элэлэ кӣссай [он] идёт - еле тащится; лӣб кӣссэй шальт мӣлльтэ подол [платья] волочился по полу 2. страд. к ке̄ссе 1, 3; са̄йм кӣссъенҍ сети вытащены; пӯгк сун кӣссъенҍ вуаййвхэнҍ все нитки смотаны в клубок; тӯлльй ё кӣссэй шкура уже выделана кӣссэллэ I, 1* 1. тащиться, волочиться по чему (постоянно); со̄нэсьт ма̄лець пай кӣссалл е̄ммьне мӣлльтэ у него малица всегда по земле волочится 2. перен. околачиваться; таскаться куда; е̄кьна мӣлльтэ кӣссалл чӯл е̄тткас [он] каждый вечер слоняется по улице кӣссэлнэ III тащиться, волочиться по чему (иногда, бывало) кя̄зхэллэ I, 1* возить кого-что (постоянно); мунн кя̄зхэлле почта сыйтэсьт сыййта я, бывало, возил из села в село почту кя̄зхэлнэ III возить кого-что (иногда, бывало) кя̄ссхэ III запрячь кого; кя̄ссаһтҍ пя̄ӆӆьк пӯдзэть запряги белых оленей кя̄ссхэллэ I, 1* запрягать кого-что (постоянно); сыйтэсьт выйем пӯдзэтҍ кя̄ссхэллэв па̄ррнэ в селе оленей запрягают дети кя̄ссхэлнэ III запрягать кого-что (иногда, бывало) |