ӢНН 2
Слово | Перевод |
---|---|
ӢНН 2 |
ӢНН (ӣн) 2 I голос; тоавас ӣнн сильный голос; чӯйесь ӣннӭ са̄ррнэ говорить звонким голосом; ла̄ввл кудтҍ ӣн гуэйкэ песня для двух голосов # пайнэ ӣн мыр пыннем гуэйкэ поднять голос в защиту мира; ӣнн рӯстэ голос охрип (букв. заржавел); ӣнхэмэссе я ча̄зь едтҍ эннтма посл. тому, кто молчит, и воды не подадут
ӣннӓй сказ. голосистый, звонкий, голосист, звонок; ла̄ввлэй лӣ ӣннӓй певец голосистый ӣннлаһтӭ I, 4* 1. восстанавливать / восстановить голос; маӈӈа ка̄лльмъмэсьт кугкь пӯдӭ со̄н ӣннлаһтӭ после простуды ему пришлось долго восстанавливать голос 2. озвучивать / озвучить что; ӣннлаһтӭ снимъма кина озвучить снятый фильм ӣннлуввэ I восстановиться - о голосе; мунн ӣннлувве у меня восстановился голос ӣннҍе III однокр. подать голос, крикнуть; ӣннӭй, ӣннӭй, вай кулсэв крикни, крикни, возможно, услышат ӣннҍенне громко, голосисто; ӣннҍенне са̄ррн [он] громко говорит; ӣннҍенне ла̄ввл [она] голосисто поёт ӣннҍесь звонкий, звучный, голосистый; ӣннҍесь ла̄ввл звонкая песня; ӣннҍесь па̄ррнэ крикливые (шумливые) дети; ӣннҍесь ла̄ввлэй голосистый певец ӣнсэ III 1. слышаться, быть слышным - о голосе; ёг тӯгкенҍ кугкь вя̄л ӣнсэнҍ за рекой долго были слышны голоса 2. перен. плакать, голосить; со̄нн вя̄л кугкь ӣнэсьт она ещё долго голосила ӣнхуввэ I 1. потерять голос, охрипнуть; чӯдзэ те̄рхэмэнҍ со̄нн ӣнхувэ сопровождая стада, он потерял голос [от окриков] ; ель юг кэ̄ллм ча̄зь - ӣнхувак! не пей холодной воды - охрипнешь! 2. замолчать; со̄нн ӣнхувэ он замолчал; па̄к соннӭ ӣнхуввэ заставь его замолчать ӣнънэ III подавать голос, кричать; пастэх ӣнънэв - чуэз лӣ алльт слышны голоса пастухов, значит, стадо близко |