О̄ЙЙКЪЕ
Слово | Перевод |
---|---|
О̄ЙЙКЪЕ |
О̄ЙЙКЪЕ III прям., перен. 1. сунуть, засунуть что; о̄ййкъе кӣдэтҍ ка̄ӆтэтҍ засунуть руки в карманы; о̄ййкъе суӎьк кӣдтӭ сунуть сумку в руку 2. толкнуть кого-что, чем, на что; со̄нн о̄ййкэй мун карьнленҍ он толкнул меня локтем; о̄ййкъе ю̄лькэнҍ мӯрр алк оттолкнуть ногой полено; о̄ййкъе уййтэ о̄дт чӯһкас лыһкэм сайя натолкнуть кого-л. на мысль поехать на строительство новой дороги; ке̄ то̄н о̄ййкэй тэнн лыгк лыһкэ? кто тебя толкнул на это? о̄ййксэллэ I, 1* прям., перен. 1. совать что (постоянно); о̄ййксэллэ ве̄шшэтҍ ко̄з поабпаһт совать вещи куда попало 2. толкать кого-что, чем, на что (постоянно); ёадт о̄ййксалл пукэтҍ эфт гоаррэ [он] идёт и толкает всех подряд; о̄ййксэллэ ке̄з-не нюэзельт ӣжянт выгкэ толкать кого-либо на плохие поступки
о̄ййксэлнэ III прям., перен. 1. совать что (иногда, бывало) 2. толкать кого-что, чем, на что (иногда, бывало) о̄ййктэднэ III прям., перен. отталкиваться от кого-чего (постоянно; иногда, бывало) о̄ййктэдтэ I, 1* прям., перен. оттолкнуться от кого-чего; о̄ййктэд оарьенҍ ке̄дҍкэсьт оттолкнись от камня веслом; о̄ййктэдтэ вӣресь юрртэсьт оттолкнуться от чужой мысли о̄ййкъюввэ I прям., перен. 1. сунуться во что; о̄ййкъюввэ ӣжянт са̄ррнмуженҍ сунуться со своими разговорами 2. оттолкнуться от кого-чего; со̄нн о̄ййкъювэ оарьенҍ он оттолкнулся веслом о̄ййкъювнэ III прям., перен. 1. соваться, вмешиваться во что (постоянно; иногда, бывало) 2. отталкиваться от кого-чего (постоянно; иногда, бывало) о̄йкнэдтэ I, 1* прям., перен. 1. соваться, вмешиваться во что; ель ойкнэд вӣресь тӯетҍ не суйся в чужие дела 2. толкаться, слоняться; бродить; елле ойкнадтӭ уксэсьт не толкайтесь в дверях; елле ойкнадтӭ тӯйха е̄ттксэ мӣлльтэ не слоняйтесь без дела по улицам |