ОАҎҎТЭ
Слово | Перевод |
---|---|
ОАҎҎТЭ |
ОАҎҎТЭ III, 1 ругать, бранить кого-что; ель оаҏт мун! не ругай меня!
оаҏҏтаһтӭ I, 4* побуждать кого-л. к ругани, к брани # оаҏҏтэдтъетҍ вуэххьт пуэлл, по̄рръетҍ вуэххьт чуэццк посл. азарт спорящих разгорается, аппетит едоков [по мере насыщения] уменьшается (букв. гаснет) оаҏҏтэднэ III ругаться, браниться (постоянно; иногда, бывало); сӣнэнҍ пӣррсэсьт тоаййв оаҏҏтэднэтҍ у них в семье часто ругаются оаҏҏтэдтмушш (оаҏҏтэдтмуж) I ссора, скандал # оаҏҏтэдтмуж я ёаф кышшкэв сыйтэтҍ я поајкэтҍ посл. ругань и скандалы разрушают сёла и земли оаҏҏтэдтэ I. 1* ругаться, браниться (в данный момент); е̄ск оаҏҏтэдтэ перестань ругаться оаҏтнэ III ругать, бранить кого-что (постоянно; иногда, бывало); а̄ка пай оаҏтант а̄һквэдэсь бабушка постоянно бранит своих внуков оаҏтсэ III поругать, побранить кого-что (немного); мыйй со̄н та̄рьм оаҏтсэмь мы его сегодня поругали оаҏтхуввэ I страд. к оаҏҏтэ; мунн та̄рьм оаҏтхувве меня сегодня отругали оаҏтхэ III страд. к оаҏҏтэ; мунн сӣнэтҍ та̄рьм оаҏтхэ они сегодня из-за меня поругались (букв. я заставил их ругаться) оаҏтче III то же, что оаҏтнэ оаҏтэдант ругань ж, брань ж |