ПОАССЭ
Слово | Перевод |
---|---|
ПОАССЭ |
ПОАССЭ I, 3 1. дуть на кого-что и без доп. раздувать / раздуть что; поассэв пӣӈк дуют ветры; поассэ тӯввас э̄л дуть на свечу; поаз то̄л раздуй огонь 2. безл. веять, нести; вӯййнсэсьт поасс чуацксэнҍ в воздухе веет прохладой;
эһкнэсьт поасс кэ̄ллм вӯййнас от окна несёт холодом 3. дуть что, изготовлять / изготовить что-л. дутьём; поассэ сулятҍ дуть бутылки 4. перен. пухнуть, опухать / опухнуть, распухать / распухнуть, раздуваться / раздуться; кӣдт поазэ рука распухла; ю̄льк поассэв ноги пухнут; нӣрр поазэ щека вздулась; поассма сайй опухоль # поассма пӣӈӈк элля пӣӈӈк, пыййма мӣлл элля мӣлл посл. промчавшийся ветер - не ветер, чужой ум - не ум поазсэллэ I, 1* 1. дуть на кого-что и без доп., раздувать что (постоянно; иногда, бывало); ылэтҍ по̄дтэль поазсэллэ тоаййв угли приходилось часто раздувать; мунн ылэтҍ поазсэлле, поазсэлле - то̄лл пуаллэй я на угли дула, дула - огонь разжёгся 2. безл. веять, нести (постоянно; иногда, бывало) 3. перен. опухать, распухать, вздуваться (постоянно; иногда, бывало); ка̄ссв поазсалл чӯшк по̄ррмэнҍ лицо распухает от укусов комаров по̄знэ III то же, что поазсэллэ по̄зче III то же, что поазсэллэ по̄ссъе III страд. к поассэ; тӯввас по̄ссъенҍ свечи погашены; то̄лл по̄ссэй костёр раздули; ю̄льк по̄ссъенҍ ноги распухли |