ЦАВВЬЦЭ
Слово | Перевод |
---|---|
ЦАВВЬЦЭ |
ЦАВВЬЦЭ II, 4 1. останавливать / остановить, удерживать / удержать кого-что; тормозить / затормозить что; цаввьцэ чӯдзэ остановить стадо; цаввьцэ тӯй тормозить работу; цаввьцэ чӯһкас преградить дорогу 2. перен. опротиветь кому; пе̄ррк цэвьцэ пища опротивела
цаввцтэднэ III 1. упираться, упереться чем, в кого, во что (в настоящий момент) 2. перен. сопротивляться, упрямиться (постоянно; иногда, бывало); мэ̄нн то̄нн цаввцтэднак? ну что ты упрямишься? цаввцтэдтэ I,1* 1. упираться / упереться чем, в кого, во что (в настоящий момент); ю̄лькэгуэйм е̄ммьнье цаввцтэдтэ упираться ногами в землю 2. перен. сопротивляться, упрямиться; со̄нн цаввцтэдэ, эйй выййла моаст он упёрся и не поехал домой цаввьцлэ III приостановить, придержать кого-что (немного); притормозить что (немного); остановить, удержать кого-что (быстро); затормозить что (быстро); цаввьцэль выйем пӯдзэтҍ приостанови упряжку цавьцсэ III то же, что цаввьцлэ цавьцхэмэсь неудержимый; цавьцхэмэсь ча̄дзь колкант неудержимый поток воды; цавьцхэмэсь пуаз неуправляемый олень цэ̄ввцъе III страд. к цаввьцэ; чуэз цэ̄ввцэй стадо остановлено цэ̄ввцъенне тяжело, с большим трудом; цэ̄ввцъенне тӯйй ёадт работа идёт с трудом цэ̄ввцъесь упрямый, не поддающийся управлению; цэ̄ввцъесь пуаз упрямый олень цэвцнэ III останавливать, удерживать кого-что, тормозить что (постоянно; иногда, бывало); вэлас луэк ёадҍтмэнҍ бэдт соанэтҍ я пӯдзэтҍ цэвцнэ при спуске с горы сани и оленей нужно притормаживать цэвцнэннтэ II, 1* упираться (постоянно; иногда, бывало); вэ̄ннас ча̄дза ца̄гкьмэнҍ бэдт чофта цэвцнэннтэ ю̄лькэгуэйм когда толкаешь лодку в воду, нужно сильно упираться ногами цэвцчадтэй о. ч. V упрямец (упрямица ж) цэвцче III то же, что цэвцнэ цэвцэч сказ. приостанавливающий, придерживающий, удерживающий (кого-что-л.) |