ВӮЙЙК
Слово | Перевод |
---|---|
ВӮЙЙК |
ВӮЙЙК 1. прямой, ровный; вӯййк чуэкас прямая дорога 2. прямой, стройный, хорошо сложенный; вӯййк мӯрр прямое дерево; вӯййк роаӈӈьк стройная фигура 3. перен. прямой, справедливый; вӯййк олма прямой человек; вӯййк сӯдтэй справедливый судья
вӯййкнэ III 1. сделаться прямым, выпрямиться, распрямиться, разогнуться; мӯрр вӯййкэнҍ дерево распрямилось (напр. от снега) 2. перен. исправиться; со̄нн вӯййкэнҍ он исправился вӯййкнэннтэ II, 1* 1. делаться прямым, выпрямляться, распрямляться, разгибаться, расправляться; лэст маӈӈа абьрэсьт вэххтэнне вӯййкнэннтэв после дождя листья быстро расправляются 2. перен. исправляться; парна вӯййкнаннт ребёнок исправляется вӯййксэллэ I, 1* 1. делать прямым, выпрямлять, распрямлять, разгибать, расправлять кого-что (постоянно); рӯвьтэтҍ вӯййксэллэ выпрямлять ножницы 2. перен. поправлять кого (постоянно) вӯййксэлнэ III 1. делать что прямым, выпрямлять, расправлять, распрямлять, разгибать кого-что (иногда, бывало) 2. перен. поправлять кого (иногда, бывало) вӯййксэнне то же, что вӯййкэсьт вӯййктужнэ III оправдываться, доказывать свою невиновность (иногда, бывало) вӯййктушшэ I оправдываться, доказывать свою невиновность (постоянно); со̄нн пай вӯййктушш он всегда оправдывается вӯййктэ III то же, что вӯййкъе вӯййктэднэ III то же, что вӯййктужнэ вӯййктэдтэ I, 1* то же, что вӯййктушшэ вӯййкъе III 1. выпрямлять / выпрямить что; на̄вьл вӯййкъе выпрямить гвоздь 2. управлять, править кем-чем; выйем пӯдзэтҍ вӯййкъе управлять упряжкой 3. обучать / обучить (напр. оленей); вӯййкъе выйем е̄рьк обучить передового оленя (см. е̄ррьк) 4. перен. поправлять / поправить, исправлять / исправить кого-что; со̄н бэдт вӯййкъе его надо поправить; ся̄гкнэгэтҍ вӯййкъе исправить ошибки вӯййкэсьт прямо; ва̄нҍц вӯййкэсьт иди прямо вӯйкас (вӯййкас) сказ. 1. прямой, ровный, прям, ровен; чуэкас лӣ вӯйкас дорога пряма; чӯһкас ле̄в вӯййкас дороги прямы 2. прямой, стройный, хорошо сложенный (сложён), прям, строен; со̄н роаннҍк лӣ вӯйкас её фигура стройна 3. перен. прямой, справедливый, прям, справедлив; тэдт олма лӣ вӯйкас этот человек прямой вӯйкшэ III 1. считать что прямым; мунн тэнн чӯһкэ вӯйкша на мой взгляд, эта дорога прямая 2. перен. считать кого прямым, справедливым; мунн со̄н вӯйкша я считаю его справедливым |