ВЫЙЙТЭ
Слово | Перевод |
---|---|
ВЫЙЙТЭ |
ВЫЙЙТЭ II 1. выйти, уйти, выййтэ пэҏтэсьт выйти из дома, вэ̄ннас выййтэнҍ ме̄рре лодки выщли в море 2. выйти, кончиться, израсходоваться, иссякнуть; е̄весь пугк выйтэ все продукты вышли 3. выйти, получиться из кого-чего, образоваться из чего; вуэсскэдэсьт выйтэ кабперь из пыжика вышла шапка; со̄нэсьт выйтэ шӣг пуаз пынней из него вышел хороший оленевод; тӯйй эйй выййтма дело не вышло # выййтэ кӯйе выйти замуж
выййтлэ III 1. выйти, уйти (быстро, ненадолго); со̄нн выййтэль комнатасьт он [быстро] вышел из комнаты 2. выйти, кончиться, израсходоваться, иссякнуть (быстро); ко̄ххт вэххтэнне выйтэль ле̄ййп! как быстро вышел хлеб! 3. выйти, получиться из кого-чего (быстро); со̄нэсьт выййтэль шӣг куаррэй из неё [быстро] вышла хорошая швея выйтнэ III 1. выходить, уходить (постоянно; иногда, бывало), ӣнца ро̄бхэ выйтна ка̄хцант ча̄ссэсьт утром я выхожу на работу в восемь часов, кӯлль шыллей ка̄репь выйтнэв ме̄рре югке пе̄йв рыболовецкие суда выходят в море каждый день 2. выходить, получаться из кого-чего (постоянно; иногда, бывало); институтэнҍ ыгесьт ыгка выйтнэв нӯрр лыһкэй институты ежегодно выпускают молодых специалистов 3. кончаться, расходоваться, иссякать (постоянно; иногда, бывало), е̄весь выйтант вэххтэнне продукты расходуются быстро выйтсэ III то же, что выййтлэ выйтхэ III выпроводить, удалить, выгнать кого; выйтэһтҍ со̄н олкэс выпроводи его на улицу |