Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
кальмсэ
кальмсэ см. кэ̄ллм
кальмхэ
кальмхэ см. кэ̄ллм
КА̄ӅӅТ
КА̄ӅӅТ (ка̄ӆт) II карман # ка̄ӆӆтэ кӣдэ воанцэч бездельник (букв. ходящий руки в карманы)
КАӅӅЬК
КАӅӅЬК (каӆьк) II, 3 звон, гром (посуды, мелких предметов); оассьтэ кэӆькэнҍ пугк пэ̄ҏҏт а̄нҍсувэ звоном посуды наполнился весь дом
каӆӆькэ II, 4 звенеть, греметь (о посуде, мелких предметах); оассьтэгуэйм (курас я̄ммпрэгуэйм) каӆӆькэ греметь посудой (пустыми вёдрами)
каӆьксэ III греметь, звенеть, издавать звон (гром) при соприкосновении (о посуде, мелких предметах); со̄нн та̄рьм ӣнцэсь пай каӆькаст оассьтэгуэйм она сегодня всё утро гремит посудой
кэӆькнэ III то же, что кэӆкче
кэӆкче III греметь, звенеть, издавать звон (гром) (о посуде, мелких предметах - постоянно; иногда, бывало)
каӆӆькэ
каӆӆькэ см. каӆӆьк
КА̄ӅӅЬЧ
КА̄ӅӅЬЧ (ка̄ӆьч) II, 3 раковина моллюска; кудтҍ гоаррэ а̄ввнэй ка̄ӆӆьч двухстворчатая раковина моллюска; ко̄ппче коаӆьчетҍ ме̄рр рынтэсьт собирать раковины моллюсков на берегу моря
каӆьксэ
каӆьксэ см. каӆӆьк
КАМАША
КАМАША о. ч. IV ботинки мн. (ед. ботинок м); ср. ботинка; вуэссьтэ камашатҍ купить ботинки; савехь камаша лыжные ботинки
ка̄ммпал
ка̄ммпал от ка̄мьпель
КА̄МЬПЕЛЬ
КА̄МЬПЕЛЬ (ка̄ммпал) V камбала; шылле ка̄ммплэтҍ ловить камбалу; ка̄мьпель лӣмм уха из камбалы
КА̄ННТ
КА̄ННТ (ка̄нт) II, 2 1. пятка; е̄ррэ ка̄нт натереть пятку 2. каблук; э̄лл ка̄ннт тӯфля туфли на высоких каблуках # ка̄нтэ райя до пят; ка̄нтэ мӣлльтэ ва̄ннҍцэ ходить по пятам; ка̄нт вӯлленҍ е̄лле жить под каблуком
ка̄ннтас
ка̄ннтас от ка̄нҍтэсь
ка̄ннтаслуввэ
ка̄ннтаслуввэ см. ка̄нҍтэсь
ка̄ннтаслувнэ
ка̄ннтаслувнэ см. ка̄нҍтэсь
КА̄ННҌ
КА̄ННҌ (ка̄нҍ) I, 3 курица (куры мн.); ка̄ннҍ лӣмм куриный бульон; ка̄нҍ пура цыплёнок
КА̄ННҌТ
КА̄ННҌТ (ка̄нҍт) II, 3 возвышенность; е̄гель ка̄нҍт мӣлльтэ выйе ехать по возвышенности, на которой [растёт] много ягеля; ка̄ннҍт сайй возвышенное место
КАННҌЦ
КАННҌЦ (канҍц) II, 3 кушанье из ягод вороники с оленьим жиром (холодные ягоды вороники заливаются горячим оленьим жиром; каждая ягодка оказывается в оболочке из жира); бэдт вӣршэ канҍц приготовить кушанье из ягод вороники с оленьим жиром
КА̄ННҌЦ 1
КА̄ННҌЦ 1 (ка̄нҍц) II, 3 друг; приятель м, товарищ; подруга ж; па̄ррнэ па̄ллса ка̄ннҍц друг детства; ка̄ннҍц тӣррвъвудт дружеский привет
ка̄ннҍцвудт (ка̄ннҍцвуд) I дружба; нарэдэ ка̄ннҍцвудт дружба народов
ка̄ннҍцлуввэ I 1. заиметь, приобрести друга, приятеля, товарища, подругу; мунн а̄йнханна ка̄ннҍцлувве у меня неожиданно появился друг 2. подружиться с кем; мыйй со̄нэнҍ вэххтэнне ка̄ннҍцлувэмь мы с ним быстро подружились
КА̄ННҌЦ 2
КА̄ННҌЦ 2: ка̄ннҍц коанҍцэнэсь друг с другом; ка̄ннҍц ка̄нҍцэсь мӣлльтэ друг за другом; ка̄ннҍц ка̄нҍцэсь эвтэсьт друг против друга
ка̄ннҍцвудт
ка̄ннҍцвудт см. ка̄ннҍц 1

Родственные сайты

Пословица / поговорка