Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ПАӅЬПСЭ |
ПАӅЬПСЭ III говорить, разговаривать (длительное время); то̄нн та̄рьм пэре е̄ннэ паӆьпсак ты сегодня слишком много разговариваешь
паӆьпсэллэ I, 1* говорить, разговаривать (постоянно); со̄нн е̄ннэ пай паӆьпсалл он всегда много говорит паӆьпсэлнэ III говорить, разговаривать (иногда, бывало) |
паӆьпсэллэ |
паӆьпсэллэ см. паӆьпсэ
|
паӆьпсэлнэ |
паӆьпсэлнэ см. паӆьпсэ
|
ПАМЯТНЭҺКЬ |
ПАМЯТНЭҺКЬ (памятнэгкь) I памятник
|
па̄ннӓй |
па̄ннӓй см. па̄ннҍ
|
па̄нншэ |
па̄нншэ см. па̄ннҍ
|
ПА̄ННҌ |
ПА̄ННҌ (па̄нҍ) I, 3 1. зуб; пайй па̄нҍ верхние зубы; ма̄ййт па̄нҍ молочные зубы; моант па̄ннҍ коренной зуб; па̄ннҍ лыһцэй зубной врач; элля поанӭ мӣлльтэ прям., перен. не по зубам кому 2. зубец; са̄гк па̄ннҍ зубец пилы
па̄ннӓй сказ. 1. зубастый, зубаст; на̄ввьт лӣ па̄ннӓй зверь зубастый 2. перен. зубастый, зубаст; острый на язык; тэдт нызан лӣ па̄ннӓй эта женщина остра на язык па̄нншэ III 1. считать, что у кого-л. много зубов; мунн а̄һкван па̄ннша я считаю, что у внука уже много зубов 2. перен. ругаться; со̄нн тэнн я лыһк, штэ па̄ннашт он только и делает, что ругается па̄ннҍесь зубастый; па̄ннҍесь на̄ввьт зубастый зверь |
па̄ннҍесь |
па̄ннҍесь см. па̄ннҍ
|
ПА̄ӇӇҌК |
ПА̄ӇӇҌК (па̄ӈҍк) II, 3 узда, уздечка; лыһкэ па̄ӈҍк сделать узду; тӯллье ке̄нн-не па̄ӈҍкэсьт прям., перен. держать кого-л. в узде
па̄ӈӈҍкъе III надеть узду на кого; обуздать кого, тж. перен.; па̄ӈӈҍкъе вӯййк е̄рьк обуздать передового оленя; па̄ӈӈҍкъе туар пуэллхэллъетҍ обуздать поджигателей войны па̄ӈӈҍкъюввэ I страд. к па̄ӈӈҍкъе; е̄ррьк па̄ӈӈҍкъювэ оленя обуздали, на оленя надели узду; со̄нн па̄ӈӈҍкъювэ он стал сдержанным |
па̄ӈӈҍкъе |
па̄ӈӈҍкъе см. па̄ӈӈҍк
|
па̄ӈӈҍкъюввэ |
па̄ӈӈҍкъюввэ см. па̄ӈӈҍк
|
ПАРАДТ |
ПАРАДТ (парад) I парад
|
парна |
парна от па̄рнэнч
|
ПА̄РНЭНЧ |
ПА̄РНЭНЧ (парна) IV ребёнок, малыш, дитя с; кӣссэ парна нюзагуэйм пеленать малыша; раннҍт па̄рнэнч грудной ребёнок; ло̄ссесь парна трудный ребёнок; парнатҍ уййнэм пэ̄ҏҏт детский сад
|
па̄ррнай |
па̄ррнай см. па̄ррнэ
|
па̄ррншэ |
па̄ррншэ см. па̄ррнэ
|
ПА̄РРНЭ |
ПА̄РРНЭ о. ч. IV дети мн. (ед. дитя с, ребёнок м); вуэпьсэ па̄ррнэтҍ воспитывать детей; па̄ррнэе гуэйкэ театр театр для детей; па̄ррнэ па̄ллса ыгь детские годы; па̄ррнэ кэ̄б детские болезни; па̄ррнэ ва̄ннцэнҍ детская обувь
па̄ррнай сказ. многодетный, многодетен; со̄н е̄ннҍ лӣ па̄ррнай его мать многодетна пя̄ррншэ III считать, что у кого-л. много детей; мунн со̄н пӣррас па̄ррнша я считаю, что в его семье много детей па̄ррнэвудт (па̄ррнэвуд) I детство; а̄йкас па̄ррнэвудэсьт в раннем детстве |
па̄ррнэвудт |
па̄ррнэвудт см. па̄ррнэ
|
па̄ррьктуввэ |
па̄ррьктуввэ см. па̄ррьктэ
|
ПА̄РРЬКТЭ |
ПА̄РРЬКТЭ III заплетать / заплести (косы); па̄ррьктэ коассетҍ заплетать косы
па̄ррьктуввэ I быть заплетённым (о косах) па̄ррьктэллэ I, 1* заплетать (косы - постоянно) па̄ррьктэлнэ III заплетать (косы - иногда, бывало) |
па̄ррьктэллэ |
па̄ррьктэллэ см. па̄ррьктэ
|
па̄ррьктэлнэ |
па̄ррьктэлнэ см. па̄ррьктэ
|
ПА̄РРЬН |
ПА̄РРЬН (па̄рьн) II, 3 парень м, юноша м; элля нюэссь па̄ррьн неплохой парень; то̄нн те̄дак тэйта поарьнэтҍ? ты знаешь этих парней?; па̄ррьн па̄ллса ыгь юношеский возраст; сӣн пӣррсэсьт э̄ххт па̄ррьн я лӣ в их семье только один мальчик
па̄ррьнлуввэ I 1. стать юношей; па̄ррьшя вэххтэнне па̄ррьнлувэ мальчик быстро вырос (возмужал) 2. фольк. превратиться в юношу; а̄ка па̄ррьнлувэ старуха превратилась в юношу па̄рьнхуввэ I лишиться сына; пӣрас па̄рьнхувэ семья лишилась сына |
па̄ррьнлуввэ |
па̄ррьнлуввэ см. па̄ррьн
|
ПА̄РРЬШЕНЧ |
ПА̄РРЬШЕНЧ (па̄ррьшя) IV мальчик; классэсьт лӣ е̄ннэ па̄ррьшэнче в классе много мальчиков; па̄ррьшя ва̄ннцэнҍ мальчиковая обувь # па̄ррьшенч-пя̄лкэнч мальчик с пальчик
|