Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
са̄дтлуввэ
са̄дтлуввэ см. са̄дтэ
са̄дтлэ
са̄дтлэ см. са̄дтэ
СА̄ДТЭ
СА̄ДТЭ I, 3 дышать тяжело (высунув язык, напр. после бега - об олене, собаке); пе̄ннэ жоарэсьт са̄дт собака от жары дышит тяжело
са̄днэ III дышать тяжело (об олене, собаке - постоянно; иногда, бывало); во̄сс е̄рьк жоаррэнҍ чофта са̄днэв тягловые олени в жару обычно дышат очень тяжело
са̄дсэ III подышать тяжело (об олене, собаке - немного, недолго); пӯаз маӈӈа каррмэнҍ са̄дэсьт олень после бега немного задохнулся
са̄дтлуввэ I то же, что соадтъе
са̄дтлэ
III 1. то же, что са̄дсэ; 2. начать дышать тяжело (высунув язык, напр. после бега - об олене, собаке); пӯдзэ са̄дтлэнҍ, бэдт аннҍтэ вуэӈсэ олени начали тяжело дышать, надо дать им отдохнуть
са̄дхуввэ I понуд. к са̄дтэ; пе̄ннэ мунэсьт та̄рьм са̄дхувэ рӣммьн ме̄һцьтэмэнҍ у меня сегодня собака во время охоты на лису убегалась (букв. тяжело надышалась)
са̄дхэ III утомлять, не давать передышки (оленю, собаке); ка̄ннтас е̄рьк мунн та̄рьм са̄дхэ я сегодня вьючному оленю не давал передохнуть (букв. заставил тяжело дышать)
соадтъе III начать дышать тяжело (высунув язык, напр. после бега - об олене, собаке); е̄ррьк соадтэй бык начал дышать тяжело
соадтъюввэ I то же, что соадтъе
са̄дхуввэ
са̄дхуввэ см. са̄дтэ
са̄дхэ
са̄дхэ см. са̄дтэ
сай
сай от сайй
САЙЕ
САЙЕ I 3 1. точить / наточить, затачивать / заточить что (напильником); сайе са̄г точить ножовку; сэййма пыла наточенная пила 2. перен. чесать языком
саййлэ III наточить что (напильником - быстро); соо̄н сайель пыла он быстро наточил пилу
сайсэ III то же, что саййлэ; мыйй вэххтэнне сайсэмь пыла мы наточили пилу быстро
сайсэллэ I, 1* точить что (напильником - постоянно); со̄нн оарр сайсалл рӯвьтэтҍ он сидит, ножницы точит
сайсэлнэ III точить что (напильником - иногда, бывало)
сайхувве I страд. к сайе
сайхэ III понуд. к сайе; бэдт ныйпэтҍ сайхэ надо, чтобы ножи наточили
се̄ййе III страд. к сайе; ныййп сэ̄ййей нож наточен
сэ̄ййюввэ I наточиться, заостриться; пӯјјк ке̄джь сэ̄ййювэ конец спицы заострился
сэ̄йнэ III то же, что сэ̄йче
сэ̄йнэдтэ I, 1* заниматься точением чего (в данный момент - напильником)
сэ̄йче III точить, затачивать что (напильником - постоянно; иногда, бывало)
САЙЙ
САЙЙ (сай) I, 3 1. место; лыгкхэллэ саесьт сайя двигать с места на место; пыйе сайясь положить на своё место; лыһк сайй рабочее место; вуэдтӭм сайй постель; шӣдтӭ вуэдтӭм сай постелить постель; оаррэм сайй 1) сиденье (место, предмет) 2) перен. тюрьма; сама э̄лл сайй па̄кесьт самая высокая точка горы; мӣгкэм сайй торговая точка 2. место, край, сторона, пункт; е̄ллем сайй населённый пункт; мӣн сэенҍ в наших краях; е̄лле вӣресь саесьт жить на чужой стороне; поаһк сайй 1) тёплое место 2) перен. тёплое местечко
саййдэ III размещать / разместить, помещать / поместить кого-что, поселять / поселить кого, давать / дать кому-чему-л. место; бэдт кнӣгатҍ саййдэ ылльтэ э̄л нужно разместить книги на полках; бэдт со̄н саййдэ ко̄з-не его надо куда-нибудь поселить
саййдэллэ I, 1* размещать, помещать кого-что, поселять кого, давать кому-чему-л. место (постоянно); ко̄ххт аллькэпь пэҏтэсьт ме̄бель саййдэллэ? как будем мебель в доме расставлять?
саййдэлнэ III размещать, помещать кого-что, поселять кого, давать кому-чему-л. место (иногда, бывало)
сайхаһтӭ I, 4* лишать / лишить кого-л. места, оставлять / оставить кого-что-л. без места
сайхуввэ I прям., перен. остаться без места, лишиться места; мун сай а̄ннҍсӭшь, мунн сайхувве моё место заняли, я остался без места
сайхэ III то же, что саййдэ; мыйй сӣнэтҍ ко̄з-не сайхэпь мы их где-нибудь разместим
сайхэллэ I, 1* то же, что саййдэллэ
сайхэлнэ III то же, что саййдэлнэ
саййдэ
саййдэ см. сайй
саййдэллэ
саййдэллэ см. сайй
саййдэлнэ
саййдэлнэ см. сайй
саййлэ
саййлэ см. сайе
СА̄ЙЙМ
СА̄ЙЙМ (са̄йм) II, 3 1. сеть ж, сетка (для ловли рыбы или птиц); коадтӭ соаймэтҍ вязать сети; лӯшшьтэ соаймэтҍ расставлять сети; пэсськесь са̄ййм сетка с маленькими ячейками; ве̄ӆӆькесь са̄ййм сеть с крупными ячейками 2. спорт. сетка; па̄лл поабпэһтҍ са̄ййма мяч попал в сетку
са̄йймлуввэ I обзавестись сетью, купить сеть; мунн са̄йймлувве, вӯссьтэ о̄дт са̄йм я обзавёлся сетью, я купил новую сеть # са̄ййм ӣжесь кӯль ка̄ввн посл. сеть свою рыбу найдёт; са̄ййм о̄лк альн эйй шыль нимэ̄нн посл. сеть на вешалах ничего не поймает
са̄йймъялаш имеющий много сетей; сыйй ле̄в са̄йймъялаш у них много сетей
са̄ймхуввэ I лишиться сети
сайймлуввэ
сайймлуввэ см. са̄ййм
са̄йймъялаш
са̄йймъялаш см. са̄ййм
САЙЙТ
САЙЙТ (сайт) II, 3 сайда (рыба из семейства тресковых)
са̄ймхуввэ
са̄ймхуввэ см. са̄ййм
сайсэ
сайсэ см. сайе
сайсэллэ
сайсэллэ см. сайе
сайсэлнэ
сайсэлнэ см. сайе

Родственные сайты

Пословица / поговорка