Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
югэч |
югэч см. югкэ
|
юднэ |
юднэ см. юдтэ
|
юдсэ |
юдсэ см. юдтэ
|
юдтлэ |
юдтлэ см. юдтэ
|
юдтъе |
юдтъе см. юдтэ
|
Ю̄ДТҌ |
Ю̄ДТҌ (ю̄дҍ) I, 2 1. блюдце; на̄һпь ю̄дӭнҍ чашка с блюдцем 2. тарелка; чӣӈӈлэсс ю̄дтҍ глубокая тарелка; кэ̄сск ю̄дтҍ десертная тарелка; куаййвэ лӣм юэдта налить суп в тарелку
юэдэнч (юэда) IV блюдечко |
ЮДТЭ |
ЮДТЭ I гудеть (напр. о земле, когда по ней движется что-л. тяжёлое); чуэз вуагк - е̄ммьне юдт стадо идёт - земля гудит # ю̄льк юдтэв кугкесь ва̄ннҍцмужэсьт ноги гудят от долгой ходьбы
юднэ III гудеть (постоянно; иногда, бывало) юдсэ III погудеть (немного) юдтлэ III погудеть (недолго) юдтъе III загудеть юдче III то же, что юднэ юдэдэ III то же, что юдтэ |
юдче |
юдче см. юдтэ
|
ю̄дҍ |
ю̄дҍ от ю̄дтҍ
|
юдэдэ |
юдэдэ см. юдтэ
|
юз |
юз от юсс
|
юзнэ |
юзнэ см. юсс
|
юзхэ |
юзхэ см. юсс
|
Ю̄ККС |
Ю̄ККС (ю̄кс) II дуга; сојтэ ю̄ксэтҍ гнуть дуги # тӣрьмесь ю̄кке радуга; тӣрьмесь ю̄кке ча̄зь я̄вьрэсьт югк - вя̄л ля̄ннч аббьр примета радуга пьёт воду из озера - значит, ещё будет дождь
|
юккслуввэ |
юккслуввэ см. юкксэ
|
юккстэ |
юккстэ см. юкксэ
|
юкксъе |
юкксъе см. юкксэ
|
ЮККСЭ |
ЮККСЭ II догнать, нагнать, настичь кого-что; сыйй та̄л юкксэнҍ они настигли медведя; пе̄ннэ юксэ ла̄ммпас собака догнала овцу
юккслуввэ I начаться - о погоне; со̄нн юккслувэ за ним началась погоня юккстэ III понуд. к юкксэ; бэдт со̄н юккстэ надо, чтобы его догнали юкксъе III страд. к юкксэ; со̄нн юкксэй ёгк рынтэсът его настигли на берегу реки юкснэ III догонять, нагонять, настигать кого-что (постоянно; иногда, бывало) юксхэ III то же, что юккстэ юксъсэ III догнать, настичь, настигнуть кого-что (быстро) |
юкснэ |
юкснэ см. юкксэ
|
юксхэ |
юксхэ см. юкксэ
|