Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
юккстэ |
юккстэ см. юкксэ
|
юкксъе |
юкксъе см. юкксэ
|
ЮККСЭ |
ЮККСЭ II догнать, нагнать, настичь кого-что; сыйй та̄л юкксэнҍ они настигли медведя; пе̄ннэ юксэ ла̄ммпас собака догнала овцу
юккслуввэ I начаться - о погоне; со̄нн юккслувэ за ним началась погоня юккстэ III понуд. к юкксэ; бэдт со̄н юккстэ надо, чтобы его догнали юкксъе III страд. к юкксэ; со̄нн юкксэй ёгк рынтэсът его настигли на берегу реки юкснэ III догонять, нагонять, настигать кого-что (постоянно; иногда, бывало) юксхэ III то же, что юккстэ юксъсэ III догнать, настичь, настигнуть кого-что (быстро) |
юкснэ |
юкснэ см. юкксэ
|
юксхэ |
юксхэ см. юкксэ
|
юксъсэ |
юксъсэ см. юкксэ
|
Ю̄ЛЛЬК |
Ю̄ЛЛЬК (ю̄льк) II, 2 нога; кугкесь ю̄льк длинные ноги; па̄льяс ю̄лькэ босиком (букв. с голыми ногами); па̄льяс ю̄лькэ э̄л на босу ногу; ю̄лльк вуэ̄дт подошва, ступня; ю̄лльк ла̄бпь ступня; ю̄лльк вуэнч икры ног; ва̄ннҍцэ эфт юэллка ке̄йн-не прям; перен. идти в ногу с кем-либо; суэррьтэ ке̄нн-не ю̄лькэ альн сбить кого-либо с ног # ю̄лльк ва̄ннцэнҍ обувь; то̄нэсьт тамьпе юэлка ев лыгкэнҍт? ты не беременна? (букв. у тебя там ножки не шевелятся?); ю̄лькхэм лӣ, а кугкас ве̄джь погов. без ног, а бежит далеко (о слухах, сплетнях)
ю̄лльклаһтӭ I, 4* приделать ножки к чему; туэль бэдт ю̄лльклаһтӭ к столу нужно приделать ножки ю̄лькхуввэ I 1. лишиться ног; со̄нн ю̄лькхувэ туарэсьт на войне он лишился ног 2. перен. устать от длительной ходьбы; обезножеть; мунн ю̄лькхувве та̄рьм я сегодня устала от ходьбы юэлкэнч (юэлка) IV ножка; диванн юэлкэнч мӯрртэй ножка дивана сломалась |
ю̄лльклаһтӭ |
ю̄лльклаһтӭ см. ю̄лльк
|
юлсэллэ |
юлсэллэ см. югкэ
|
юлсэлнэ |
юлсэлнэ см. югкэ
|
ю̄лькхуввэ |
ю̄лькхуввэ см. ю̄лльк
|
юльсассьтэ |
юльсассьтэ см. югкэ
|
юльсэ |
юльсэ см. югкэ
|
ЮРРК |
ЮРРК (юрк) II кораль м (загон в тундре для браковки или пересчёта оленей); ср. каралль
|
юрртлэнне |
юрртлэнне см. юрт
|
юрртэ |
юрртэ от юрт
|
юррьтай |
юррьтай см. юрт
|
юррьтлуввэ |
юррьтлуввэ см. юрт
|
юррьтлэ |
юррьтлэ см. юрт
|
юррьтъесь |
юррьтъесь см. юрт
|
юррьтэ |
юррьтэ см. юрт
|
ЮРТ |
ЮРТ (юрртэ) IV дума, мысль ж, размышление; ло̄ссесь юрртэ тяжкие думы; юрт юррьтэ думать думу; о̄ллмэ юрт вӣгк сила человеческой мысли
юрртлэнне обдуманно, сознательно; вуэстлэ юрртлэнне отвечать обдуманно юррьтай сказ. думающий, размышляющий юррьтлуввэ I задуматься о ком-чём; со̄нн юррьтлувэ сама садга он задумался на мгновение юррьтлэ III подумать о ком-чём (быстро); со̄нн эйй юррьтла тэнн баяс он не подумал об этом юррьтъесь думающий; юррьтьесь па̄ррьшя думающий мальчик юррьтэ II думать, мыслить, размышлять о чём; полагать, считать; ко̄ххт тыйй юррьтбэдтӭ? как вы думаете?, каково ваше мнение?; эйй вуэй юррьтэ лышэ ӣжянт баяс нельзя думать только о себе; юррьтэ ӣжянт выгкэм баяс размышлять о своём поведении юрьтхэ III понуд. к юррьтэ |
юрьтхэ |
юрьтхэ см. юрт
|
ЮСС |
ЮСС (юз) I газы, ветры мн. (кишечные) # юсс ко̄а̄дтӭ трусливый человек
юзнэ III пускать газы, ветры (постоянно; иногда, бывало) юзхэ III побуд. к юссэ юссъе III страд. к юссэ юссэ I пускать / пустить газы, ветры |
юсстъе |
юсстъе см. юссьтэ
|