Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ке̄лхэ |
ке̄лхэ см. ке̄ллэ
|
ке̄лче |
ке̄лче см. ке̄ллэ
|
ке̄ӆтэ |
ке̄ӆтэ см. ке̄ллэ
|
ке̄ннҍц |
ке̄ннҍц см. ке̄нҍцэсь
|
ке̄нҍцнэ |
ке̄нҍцнэ см. ке̄нҍцэсь
|
ке̄нҍцхэ |
ке̄нҍцхэ см. ке̄нҍцэсь
|
ке̄нҍцъенне |
ке̄нҍцъенне см. ке̄нҍцэсь
|
ке̄нҍцэльт |
ке̄нҍцэльт см. ке̄нҍцэсь
|
КЕ̄НҌЦЭСЬ |
КЕ̄НҌЦЭСЬ узкий, неширокий; ке̄нҍцэсь ёгк неширокая река
ке̄ннҍц (ке̄нҍц) сказ. узкий, неширокий, узок, неширок; тэдт ёгк лӣ ке̄ннҍц река эта неширокая; мӣн ёг ле̄в ке̄нҍц наши реки нешироки ке̄нҍцнэ III сузить что; ке̄нҍцнэ сӯетҍ сузить рукава ке̄нҍцхэ III заставить кого (предложить кому) сузить что; бэдт соннӭ ке̄нҍцхэ ма̄лець надо, чтобы она сузила малицу ке̄нҍцъенне то же, что ке̄нҍцэльт ке̄нҍцэльт узко; ма̄лець вэ̄йе ке̄нҍцэльт [я] узко раскроила малицу кя̄ннцай сказ. узковатый, узковат; ма̄лець лӣ кя̄ннцай малица узковата кя̄ннцнэ III сузиться; ёгк ке̄сся кя̄ннцэнҍ река летом обмелела кя̄ннцнэннтэ II, 1* сужаться; ыгесьт ыгка ёгк кя̄ннцнант из года в год река мелеет кя̄ннцшэ III считать что узким, нешироким; мунн кя̄ннцша тэйта пуфсэтҍ по-моему, эти брюки узкие кя̄нцнэллэ I, 1* сужать что (постоянно); кя̄нцнэллэ липтатҍ сужать липты (см. липта) кя̄нцнэлнэ III сужать что (иногда, бывало) |
ке̄пьнэ |
ке̄пьнэ см. ке̄һпьсесь
|
КЕ̄РЕСЬ |
КЕ̄РЕСЬ о. ч. V керёжа (древние саамские сани без полозьев); кя̄схэ е̄рьк ке̄рьсе запрячь быка в кережу
|
КЕ̄РРЬТ |
КЕ̄РРЬТ (ке̄рьт) II, 4 слой, пласт; кэ̄сс ӣӈӈ ке̄ррьт толстый слой льда; куэжь вуэла пӯййт ке̄ррьт подкожный слой жира; ылл ке̄ррьт пласт угля # тоак рыбпехь кудтҍ кя̄ррта сложи платок вдвое
кя̄рртай сказ. многослойный кя̄ртшаһтӭ I, 4* понуд. к кя̄ртшэ; бэдт соннӭ лоаятҍ кя̄ртшаһтӭ надо, чтобы она ссучила пряжу кя̄ртшуввэ I ссучиться (о пряже); луэмчельт лоая кя̄ртшувэ пряжа ссучилась слабо кя̄ртшэ III сучить / ссучить (пряжу); лоая кя̄ртшэ сучить пряжу |
КЕ̄РЭМ |
КЕ̄РЭМ (ке̄ррэм) V горная куропатка; коаввнэ ке̄ррэм пе̄ссь найти гнездо горной куропатки
|
КЕ̄ҎҎК |
КЕ̄ҎҎК (ке̄ҏк) II, 4 кольцо для упряжи; лыһкэ ке̄ҏк чуэрьвэсьт сделать из рога кольцо для упряжи
кя̄ҏҏктэ III присоединять / присоединить, прикреплять / прикрепить кольцо для упряжи к чему; бэдт ла̄мч кя̄ҏҏктэ кольцо нужно прикрепить вожжами кя̄ҏҏктэллэ I, 1* прикреплять кольцо для упряжи к чему (постоянно) кя̄ҏҏктэлнэ III прикреплять кольцо для упряжи к чему (иногда, бывало) кя̄ҏҏкъе III стать прикреплённым - о кольце для упряжи; ла̄ммч кя̄ҏҏкэй кольцо прикрепили вожжами |
КЕ̄ССЕ |
КЕ̄ССЕ I, 5 1. тянуть, тащить, вытаскивать кого-что; ке̄ссе суэесьт тянуть кого за рукав; ке̄ссе нӯрь ӣджьсант тянуть к себе верёвку; ке̄ссе ве̄ҏц тащить мешок; ке̄ссе нӯтҍ ча̄зесьт вытаскивать невод из воды; ке̄зьнэлле ке̄ссе волоком тащить 2. везти кого-что (на санках); ке̄ссе парна соанӓ альн везти ребёнка на санках 3. выделывать (шкуру); ке̄ссе тӯльй крӯкенҍ выделывать шкуру крюком # э̄һкнэсьт кя̄сс кэ̄ллмсэнҍ от окна тянет холодом; элэлэ ю̄лькэтҍ кя̄сс [он] еле ноги волочит ке̄зьхэ III 1. понуд. к ке̄ссе 1, 3; ке̄зьхэгке соаймэтҍ ча̄зестҍ вытащите сети из воды; ке̄зеһтҍ соннӭ тӯльй крӯкесьт заставь его выделать шкуру крюком 2. возить кого-что; ке̄зьхэ мӯрэтҍ, сӯйнэтҍ возить дрова, сено
ке̄ссьлэ III 1. потянуть, потащить что (немного, недолго); ке̄ссель нӯрь потяни немного верёвку 2. повезти кого-что (на санках); ке̄ссьлэгке мун повезите меня немного (на санках) 3. выделывать (шкуру - немного, недолго) кӣссъе III 1. прям., перен. тащиться, волочиться, тянуться; ва̄ннц - элэлэ кӣссай [он] идёт - еле тащится; лӣб кӣссэй шальт мӣлльтэ подол [платья] волочился по полу 2. страд. к ке̄ссе 1, 3; са̄йм кӣссъенҍ сети вытащены; пӯгк сун кӣссъенҍ вуаййвхэнҍ все нитки смотаны в клубок; тӯлльй ё кӣссэй шкура уже выделана кӣссэллэ I, 1* 1. тащиться, волочиться по чему (постоянно); со̄нэсьт ма̄лець пай кӣссалл е̄ммьне мӣлльтэ у него малица всегда по земле волочится 2. перен. околачиваться; таскаться куда; е̄кьна мӣлльтэ кӣссалл чӯл е̄тткас [он] каждый вечер слоняется по улице кӣссэлнэ III тащиться, волочиться по чему (иногда, бывало) кя̄зхэллэ I, 1* возить кого-что (постоянно); мунн кя̄зхэлле почта сыйтэсьт сыййта я, бывало, возил из села в село почту кя̄зхэлнэ III возить кого-что (иногда, бывало) кя̄ссхэ III запрячь кого; кя̄ссаһтҍ пя̄ӆӆьк пӯдзэть запряги белых оленей кя̄ссхэллэ I, 1* запрягать кого-что (постоянно); сыйтэсьт выйем пӯдзэтҍ кя̄ссхэллэв па̄ррнэ в селе оленей запрягают дети кя̄ссхэлнэ III запрягать кого-что (иногда, бывало) |
КЕ̄ССЬ |
КЕ̄ССЬ (ке̄зь) I, 4 лето; жоарр ке̄ссь знойное лето; таннӓ ке̄ссенҍ этим летом; ке̄ссь оассэ, ва̄ннцэнҍ летняя одежда, обувь # ке̄ссь лӣ ва̄птэгк, а та̄лльв лӣ вайваш посл. лето богато, а зима бедна; ке̄ссь е̄ннэ шэ̄ннтадт, та̄лльв пугк поарр посл. лето много рождает, зима всё съедает
ке̄зь-налла по-летнему; пе̄ййв а̄ввт ке̄зь-налла солнце греет по-летнему ке̄сся летом; пуэдтӭ ке̄сся приехать летом кя̄зас к лету; мунн кя̄зас пуада я приеду к лету кя̄ссъе III 1. быть застигнутым летом; мунн ча̄рэсьт кя̄ссъе, ёадтӭ сыййта пӯдзэгуэйм эйй вуэй лето меня застало в тундре, ехать в село на оленях поздно 2. наступить - о лете; кыдт кя̄ссэй весна повернула к лету |
ке̄ссьлэ |
ке̄ссьлэ см. ке̄ссе
|
ке̄сся |
ке̄сся см. ке̄ссь
|
КЕ̄ТТҌК |
КЕ̄ТТҌК (ке̄тҍк) II, 4 росомаха; ке̄тҍк шылле добыть росомаху; ке̄ттҍк кабперь шапка из шкуры росомахи
|
ке̄һпесь |
ке̄һпесь см. ке̄һпьсесь
|
ке̄һпьнэсс |
ке̄һпьнэсс см. ке̄һпьсесь
|
КЕ̄ҺПЬСЕСЬ |
КЕ̄ҺПЬСЕСЬ 1. лёгкий, нетяжёлый; ке̄һпьсесь нуэдтҍ лёгкая ноша 2. лёгкий, нетрудный, несложный; ке̄һпьсесь задача нетрудная задача
ке̄һпесь сказ. 1. лёгкий, нетяжёлый, лёгок, нетяжёл; нуэдтҍ лӣ ке̄һпесь ноша легка 2. лёгкий, нетрудный, лёгок, нетруден; задача лӣ ке̄һпесь задача нетрудная ке̄һпьнэсс (ке̄һпьнэз) I анат. лёгкое; ке̄һпьнэсс поаввчсэмушш лёгочное заболевание; ке̄һпьнэсс кэ̄бла лёгочный больной ке̄һпьсэнне легко, нетяжело; мунн ке̄һпьсэнне пэ̄ййнэ те̄рьм э̄л я легко поднялся в гору; пӯдзэтҍ ке̄һпьсэнне ка̄нҍтсэшь оленей навьючили нетяжело ке̄пьнэ III убавить что, чего, в чём (в весе, количестве); ке̄пьнэ вӣссь убавить в весе кя̄һпнэ III убавиться (в весе, в количестве); ча̄дзь ёгэсьт кя̄һпэнҍ вода в реке убавилась кя̄һпнэннтэ II, 1* убавляться (в весе, в количестве - постоянно, иногда, бывало); ке̄сся ча̄дзь ёгэсьт кя̄һпнаннт летом вода в реке убывает кя̄һпшэ III считать кого-что лёгким; мунн тӯян кя̄һпша я считаю [свою] работу лёгкой кя̄пнэллэ I, 1* убавлять (в весе, количестве - постоянно) кя̄пнэлнэ III убавлять (в весе, количестве - иногда, бывало) кя̄пэсмэ III, 1* 1. стать лёгким, полегчать; пе̄ркэтҍ по̄рэмь - нуэдтҍ кя̄пэсмэ продукты съели и ноша стала лёгкой 2. безл. полегчать кому; мыннӭ та̄рьм кя̄пэсмэ мне сегодня полегчало 3. перен. похудеть |
ке̄һпьсэнне |
ке̄һпьсэнне см. ке̄һпьсесь
|
кӣб |
кӣб от кӣбп
|
КӢБП |
КӢБП (кӣб) I сажа; со̄нн о̄ммпэ кӣбэсьт лӣ он весь в саже
кӣпптэ II, 1 мазать / измазать кого-что сажей; ель кӣпт кӣдэтҍ не измажь руки сажей кӣптчеднэ III мазаться (пачкаться) сажей (постоянно; иногда, бывало); касьт то̄нн ныдтҍ те̄лльнэ кӣптчеднак? и где ты только так сажей мажешься? кӣптчедтэ I, 1* мазаться / измазаться, пачкаться / испачкаться сажей; мыйй пугк кӣптчедэмь мы все испачкались сажей |