Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
КӢЛЛЬТЭ
КӢЛЛЬТЭ II, 1 1. отказать кому-чему; коалхэссе кӣлльтэшь жениху отказали 2. запретить, не разрешить кому (что-л. делать); кӣльт соннӭ эввтэс мугка лыгкэтҍ лыһкэ запрети ему впредь так поступать 3. поругать, пожурить кого; кӣлльтэ сӣнэтҍ тэнн [лыгк] гуэйкэ поругайте их за это [дело]
кӣлльтлуввэ I 1. получить отказ; мунн кӣлльтлувве мне отказали 2. получить внушение (выговор); со̄нн кӣлльтлувэ ему сделали внушение, его поругали (пожурили)
кӣлльтлувнэ III 1. получать отказ (постоянно; иногда, бывало) 2. получать внушение (выговор) (постоянно; иногда, бывало)
кӣлльтлэ III 1. отказать кому-чему (быстро) 2. запретить, не разрешить кому (что-л. делать - быстро)
кӣльтсэ III то же, что кӣлльтлэ
кӣльтхэ
III отстранять / отстранить кого-что от чего; отговаривать / отговорить кого от чего; лыгкэсьт кӣльтхэ отстранить кого от работы
КИЛОГРАММ
КИЛОГРАММ (килограм) I килограмм
КИЛОМЕТРА
КИЛОМЕТРА о. ч. IV километр
кӣлхуввэ
кӣлхуввэ см. кӣлл 1
кӣльтсэ
кӣльтсэ см. кӣлльтэ
кӣльтхэ
кӣльтхэ см. кӣлльтэ
КӢММЬН
КӢММЬН (кӣмьн) II, 2 котёл; ва̄ллэ ча̄зь ке̄ммна налить воды в котёл; а̄ввьлье кӣмьн подвесить котёл на крючок # кӣммьн а̄ффк ча̄йнэгкь, ча̄йнэһкь а̄ффк кӣмьн, нэ сыйй кӯһтэ ле̄в коажьга погов. котёл ругает чайник, чайник ругает котёл, а в копоти они оба
КӢННТ
КӢННТ (кӣнт) II кинтище (место постоянной стоянки жилищ); кӣнтэсьт шӣгктэнне пэ̄ййнаннт ра̄ссь на кинтище хорошо растёт трава
кӣпптэ
кӣпптэ см. кӣбп
кӣптчеднэ
кӣптчеднэ см. кӣбп
кӣптчедтэ
кӣптчедтэ см. кӣбп
кӣркхуввэ
кӣркхуввэ см. кӣрркнэ
кӣркхэ
кӣркхэ см. кӣрркнэ
КӢРРЕ
КӢРРЕ о. ч. IV карликовая берёза (кустарниковая с сердцевидными листьями); кӣрре кэскэсьт лӯмь кугкь эйй лоант в зарослях карликовой берёзы морошка долго не зреет
КӢРРКНЭ
КӢРРКНЭ III 1. быть (стать) готовым; мунн адтҍ кӣрркна я сейчас буду готова; то̄н пуэдтҍмэ вя̄рр кӣрркан к твоему приходу обед будет готов 2. с неопр. успеть;
мунн кӣрркна куаррэ тубэркэтҍ я успею сшить тоборки (см. тубэрк) 3. перен. освободиться; е̄кьнэнче бэдт кӣрркнэ к вечеру нужно освободиться
кӣркхуввэ I стать законченным, готовым; ма̄лець кӣркхувэ малица сшита
кӣркхэ III сделать что готовым, закончить; мунн та̄рьм кырьй кӣркха я закончу письмо сегодня
кӣррксэ
кӣррксэ см. кӣррькъе
кӣррьксэллэ
кӣррьксэллэ см. кӣррькъе
кӣррьксэлнэ
кӣррьксэлнэ см. кӣррькъе
кӣррькхуввэ
кӣррькхуввэ см. кӣррькъе
КӢРРЬКЪЕ
КӢРРЬКЪЕ III 1. разматывать / размотать (намотанное); кӣррькъе сӯнэтҍ (нӯретҍ) размотать нитки (верёвки) 2. развёртывать / развернуть (скатанное); кӣррькъе тӯльҋ развёртывать шкуру
кӣррксэ III 1. размотаться (о намотанном); лоая кӣрркэсьт пряжа размоталась; бӣннт кӣрркэсьт бинт размотался 2. развернуться (о скатанном); тӯлльй кӣрркэсьт шкура развернулась
кӣррьксэллэ I, 1* 1. разматываться (о намотанном - постоянно); нӯррь тоаййв кӣррьксалл верёвка часто разматывается; ля̄ӊӊт тоаййв кӣррьксалл лента часто разматывается 2. развёртываться (о скатанном - постоянно); са̄львэсь тоаййв кӣррьксалл брезент (для куваксы) часто развёртывается (напр. от ветра)
кӣррьксэлнэ III 1. разматываться (о намотанном - иногда, бывало) 2. развёртываться (о скатанном - иногда, бывало)
кӣррькхуввэ I быть (стать) размотанным, развёрнутым; нӯррь кӣррькхувэ верёвка размотана
кӣррькъеннтэ II, 1* разматывать (намотанное - постоянно; иногда, бывало)
кӣррькъеннтэ
кӣррькъеннтэ см. кӣррькъе
КИРСЭ
КИРСЭ III 1. скатиться (с горы); кирсэ луэкэсьт пувлэ альн скатиться с горы на коленях 2. скользить (по льду); ю̄льк кирсэв ӣӈ мӣлльтэ ноги скользят по льду
кирсэллэ I, 1* кататься; кирсэллэ савьхе альн кататься на лыжах; кутӓс мо̄джьтэнне кирсалл ӣӈ альн пара красиво скользит по льду
кирсэлнэ III кататься (постоянно; иногда, бывало)
кирсэлсэ III покататься (недолго); кирсэлсэгке я пуэдтӭ моаст покатайтесь немного и домой
кирсэллэ
кирсэллэ см. кирсэ
кирсэлнэ
кирсэлнэ см. кирсэ
кирсэлсэ
кирсэлсэ см. кирсэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка