Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
кэ̄жьнэ |
кэ̄жьнэ см. кэ̄дже
|
кэ̄жьнэгк |
кэ̄жьнэгк см. кэ̄дже
|
кэ̄жьнэдтэ |
кэ̄жьнэдтэ см. кэ̄дже
|
КЭ̄ЛЛМ |
КЭ̄ЛЛМ (кэ̄лм) тж. сказ. 1. холодный тж. перен., студёный; кэ̄ллм пӣӈӈк холодный ветер; кэ̄ллм ча̄дзь студёная вода; пӣӈк ле̄в кэ̄лм ветры холодные; кэ̄ллм олма чёрствый человек 2. мёрзлый, мороженый; кэ̄ллм е̄ммьне мёрзлая земля; кэ̄ллм вуэннч мороженое мясо
калльмдэ III морозить / заморозить кого-что; остужать / остудить, студить что; калльмдэ вуэнч, кӯль заморозить мясо, рыбу; оввшэтҍ калльмдэ морозить овощи; пэҏт калльмдэ студить квартиру калльмэ II, 4 мёрзнуть; замерзать; я̄ввьр каллм че̄ххча осенью озеро замерзает кальмлуввэ I замёрзнуть (о человеке); па̄ррнэ четк кальмлуввенҍ дети совсем замёрзли кальмсэ III замёрзнуть (быстро) кальмхэ III 1. заморозить кого-что; то̄нн кальмхэкь мун оаллкэнҍ ты заставил меня мёрзнуть на улице 2. перен. безл. знобить; мун кальмаһт меня знобит кэ̄лльмай сказ. слишком холодный; та̄рьм е̄ррк лӣ кэ̄лльмай сегодня погода очень холодная кэ̄лльмъе III похолодать; оаллкэнҍ кэ̄лльмэй на улице похолодало кэлмас (кэ̄ллмас) V холод, стужа; та̄лльв кэлмас зимняя стужа; е̄лле кэ̄ллмсэсьт жить в холоде; мӣнэнҍ че̄д ыгь пай ле̄в кэ̄ллмас у нас круглый год холодно; оаллкэнҍ лӣ кэлмас на улице холодно; е̄ххта ля̄йй кэ̄ллмса, мэ̄нн та̄рьм вчера было холоднее, чем сегодня кэлмач сказ. мерзляк (мерзлячка ж), чувствительный (чувствительная), чувствителен (чувствительна) к холоду кэлмче III мёрзнуть, замерзать (постоянно; иногда, бывало); я̄вьр кэлмчев та̄лвас озёра к зиме замерзают; ча̄рэсьт поаһк оасскэха мыйй чофта кэлмчемь в тундре без тёплой одежды мы сильно мёрзли |
КЭ̄ЛЛТ |
КЭ̄ЛЛТ (кэлт) II, 1 чурбан; палка; пе̄ссь-мӯрр кэ̄ллт берёзовое полено; пе̄дзь, кӯсс мӯрр кэ̄ллт сосновая, еловая палка
кэ̄лльтъе III распилить на чурбаки; пе̄ссь-мӯрр суэгь бэдт кэ̄лльтъе распилить на чурбаки берёзовый ствол кэ̄лльтъюввэ I страд. к кэ̄лльтъе; суэгкь кэ̄лльтъювэ ствол распилен на чурбаки кэ̄льтэнч (кэльта) IV поленце; палочка |
КЭ̄ЛЛЬЕ |
КЭ̄ЛЛЬЕ III 1. быть (находиться) на посиделках; мунн кэ̄ллья ка̄ннцсан я на посиделках у подруги 2. навещать кого; мунн е̄ххта кэ̄ллье я̄ннсан я вчера навестила маму
кэ̄лльей о. ч. V 1. пришедший (пришедшая) на посиделки; тӣнэнҍ та̄рьм лӣннченҍ кэ̄лльей? к вам сегодня [кто-нибудь] придёт на посиделки? 2. пришедший (пришедшая) навестить кого кэ̄лльяссьтэ II, 4* 1. побыть (посидеть) на посиделках (недолго); мунн та̄рьм кэ̄лльессьтэ я сегодня недолго была на посиделках 2. навещать кого (некоторое время) |
кэ̄лльей |
кэ̄лльей см. кэ̄ллье
|
кэ̄лльмай |
кэ̄лльмай см. кэ̄ллм
|
кэ̄лльмъе |
кэ̄лльмъе см. кэ̄ллм
|
кэ̄лльтъе |
кэ̄лльтъе см. кэ̄ллт
|
кэ̄лльтъюввэ |
кэ̄лльтъюввэ см. кэ̄ллт
|
кэ̄лльяссьтэ |
кэ̄лльяссьтэ см. кэ̄ллье
|
кэлмас |
кэлмас см. кэ̄ллм
|
кэлмач |
кэлмач см. кэ̄ллм
|
кэлмче |
кэлмче см. кэ̄ллм
|
кэльтэнч |
кэльтэнч см. кэ̄ллт
|
кэӆкнэ |
кэӆкнэ см. каӆӆьк
|
кэӆкче |
кэӆкче см. каӆӆьк
|
КЭ̄НН |
КЭ̄НН (кэ̄н) I перхоть ж
кэ̄ннлуввэ I появиться - о перхоти; вуэййв кэ̄ннлувэ в голове появилась перхоть кэ̄ннлувнэ III появляться - о перхоти (постоянно; иногда, бывало) |
кэ̄ннлуввэ |
кэ̄ннлуввэ см. кэ̄нн
|
кэ̄ннлувнэ |
кэ̄ннлувнэ см. кэ̄нн
|
КЭ̄ННЦ |
КЭ̄ННЦ (кэнц) II, 1 ноготь м; коготь м; копыто; пе̄ррэ, ка̄ццькэ кэнцэтҍ стричь, кусать ногти; пассьтлэсь кэнц острые когти; пӯдзэ, я̄бпаш, лӣхемь кэ̄ннц оленье, лошадиное, коровье копыто # кэ̄ннц на̄ввът зверь из отряда копытных (напр. лось)
кэ̄ннҍцъе III схватить кого-что когтями; куэццькэмь кэ̄ннҍцэй ла̄ммпас алка орёл схватил когтями ягнёнка кэнцаш о. ч. V 1. след копытного животного; вэрс сэ̄рв кэнцаш свежий след лося; ва̄ннҍцэ пӯдзэ кэнцаш мӣлльтэ идти по оленьим следам 2. край койбы (см. коаммас), прилегающий к копыту; пе̄ррэ кэнцаш ке̄жь отрезать край койбы, прилегающий к копыту кэнцъеднэ III ссориться, браниться (постоянно; иногда, бывало) кэнцъедтэ I, 1* ссориться, браниться; соаррндэдтэпь никуэссь эйй кэнцъедтэ давай никогда не ссориться |
КЭ̄ННЦЭ |
КЭ̄ННЦЭ II, 1 есть, хлебать (жидкое); ыштэһт па̄ррнэтҍ лӣм кэ̄ннцэ посади детей есть суп
кэ̄нцсуввэ I хотеть есть (хлебать) (напр. суп); мунн лӣм кэ̄нцсува я хочу супа |
кэ̄ннҍцъе |
кэ̄ннҍцъе см. кэ̄ннц
|
кэнцаш |
кэнцаш см. кэ̄ннц
|