Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
кэ̄жьнэ
кэ̄жьнэ см. кэ̄дже
кэ̄жьнэгк
кэ̄жьнэгк см. кэ̄дже
кэ̄жьнэдтэ
кэ̄жьнэдтэ см. кэ̄дже
КЭ̄ЛЛМ
КЭ̄ЛЛМ (кэ̄лм) тж. сказ. 1. холодный тж. перен., студёный; кэ̄ллм пӣӈӈк холодный ветер; кэ̄ллм ча̄дзь студёная вода; пӣӈк ле̄в кэ̄лм ветры холодные; кэ̄ллм олма чёрствый человек 2. мёрзлый, мороженый; кэ̄ллм е̄ммьне мёрзлая земля; кэ̄ллм вуэннч мороженое мясо
калльмдэ III морозить / заморозить кого-что; остужать / остудить, студить что; калльмдэ вуэнч, кӯль заморозить мясо, рыбу; оввшэтҍ калльмдэ морозить овощи;
пэҏт калльмдэ студить квартиру
калльмэ II, 4 мёрзнуть; замерзать; я̄ввьр каллм че̄ххча осенью озеро замерзает
кальмлуввэ I замёрзнуть (о человеке); па̄ррнэ четк кальмлуввенҍ дети совсем замёрзли
кальмсэ III замёрзнуть (быстро)
кальмхэ III 1. заморозить кого-что; то̄нн кальмхэкь мун оаллкэнҍ ты заставил меня мёрзнуть на улице 2. перен. безл. знобить; мун кальмаһт меня знобит
кэ̄лльмай сказ. слишком холодный; та̄рьм е̄ррк лӣ кэ̄лльмай сегодня погода очень холодная
кэ̄лльмъе III похолодать; оаллкэнҍ кэ̄лльмэй на улице похолодало
кэлмас (кэ̄ллмас) V холод, стужа; та̄лльв кэлмас зимняя стужа; е̄лле кэ̄ллмсэсьт жить в холоде; мӣнэнҍ че̄д ыгь пай ле̄в кэ̄ллмас у нас круглый год холодно; оаллкэнҍ лӣ кэлмас на улице холодно; е̄ххта ля̄йй кэ̄ллмса, мэ̄нн та̄рьм вчера было холоднее, чем сегодня
кэлмач сказ. мерзляк (мерзлячка ж), чувствительный (чувствительная), чувствителен (чувствительна) к холоду
кэлмче III мёрзнуть, замерзать (постоянно; иногда, бывало); я̄вьр кэлмчев та̄лвас озёра к зиме замерзают; ча̄рэсьт поаһк оасскэха мыйй чофта кэлмчемь в тундре без тёплой одежды мы сильно мёрзли
КЭ̄ЛЛТ
КЭ̄ЛЛТ (кэлт) II, 1 чурбан; палка; пе̄ссь-мӯрр кэ̄ллт берёзовое полено; пе̄дзь, кӯсс мӯрр кэ̄ллт сосновая, еловая палка
кэ̄лльтъе III распилить на чурбаки; пе̄ссь-мӯрр суэгь бэдт кэ̄лльтъе распилить на чурбаки берёзовый ствол
кэ̄лльтъюввэ I страд. к кэ̄лльтъе; суэгкь кэ̄лльтъювэ ствол распилен на чурбаки
кэ̄льтэнч (кэльта) IV поленце; палочка
КЭ̄ЛЛЬЕ
КЭ̄ЛЛЬЕ III 1. быть (находиться) на посиделках; мунн кэ̄ллья ка̄ннцсан я на посиделках у подруги 2. навещать кого; мунн е̄ххта кэ̄ллье я̄ннсан я вчера навестила маму
кэ̄лльей о. ч. V 1. пришедший (пришедшая) на посиделки; тӣнэнҍ та̄рьм лӣннченҍ кэ̄лльей? к вам сегодня [кто-нибудь] придёт на посиделки? 2. пришедший (пришедшая) навестить кого
кэ̄лльяссьтэ II, 4* 1. побыть (посидеть) на посиделках (недолго); мунн та̄рьм кэ̄лльессьтэ я сегодня недолго была на посиделках 2. навещать кого (некоторое время)
кэ̄лльей
кэ̄лльей см. кэ̄ллье
кэ̄лльмай
кэ̄лльмай см. кэ̄ллм
кэ̄лльмъе
кэ̄лльмъе см. кэ̄ллм
кэ̄лльтъе
кэ̄лльтъе см. кэ̄ллт
кэ̄лльтъюввэ
кэ̄лльтъюввэ см. кэ̄ллт
кэ̄лльяссьтэ
кэ̄лльяссьтэ см. кэ̄ллье
кэлмас
кэлмас см. кэ̄ллм
кэлмач
кэлмач см. кэ̄ллм
кэлмче
кэлмче см. кэ̄ллм
кэльтэнч
кэльтэнч см. кэ̄ллт
кэӆкнэ
кэӆкнэ см. каӆӆьк
кэӆкче
кэӆкче см. каӆӆьк
КЭ̄НН
КЭ̄НН (кэ̄н) I перхоть ж
кэ̄ннлуввэ I появиться - о перхоти; вуэййв кэ̄ннлувэ в голове появилась перхоть кэ̄ннлувнэ III появляться - о перхоти (постоянно; иногда, бывало)
кэ̄ннлуввэ
кэ̄ннлуввэ см. кэ̄нн
кэ̄ннлувнэ
кэ̄ннлувнэ см. кэ̄нн
КЭ̄ННЦ
КЭ̄ННЦ (кэнц) II, 1 ноготь м; коготь м; копыто; пе̄ррэ, ка̄ццькэ кэнцэтҍ стричь, кусать ногти; пассьтлэсь кэнц острые когти; пӯдзэ, я̄бпаш, лӣхемь кэ̄ннц оленье, лошадиное, коровье копыто # кэ̄ннц на̄ввът зверь из отряда копытных (напр. лось)
кэ̄ннҍцъе III схватить кого-что когтями; куэццькэмь кэ̄ннҍцэй ла̄ммпас алка орёл схватил когтями ягнёнка
кэнцаш о. ч. V 1. след копытного животного; вэрс сэ̄рв кэнцаш свежий след лося; ва̄ннҍцэ пӯдзэ кэнцаш мӣлльтэ идти по оленьим следам 2. край койбы (см. коаммас), прилегающий к копыту; пе̄ррэ кэнцаш ке̄жь отрезать край койбы, прилегающий к копыту
кэнцъеднэ III ссориться, браниться (постоянно; иногда, бывало)
кэнцъедтэ I, 1* ссориться, браниться; соаррндэдтэпь никуэссь эйй кэнцъедтэ давай никогда не ссориться
КЭ̄ННЦЭ
КЭ̄ННЦЭ II, 1 есть, хлебать (жидкое); ыштэһт па̄ррнэтҍ лӣм кэ̄ннцэ посади детей есть суп
кэ̄нцсуввэ I хотеть есть (хлебать) (напр. суп); мунн лӣм кэ̄нцсува я хочу супа
кэ̄ннҍцъе
кэ̄ннҍцъе см. кэ̄ннц
кэнцаш
кэнцаш см. кэ̄ннц

Родственные сайты

Пословица / поговорка