Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
НӮРР |
НӮРР (нӯр) тж. сказ. молодой, молод; нӯрр нызан молодая женщина; нӯрр воалшэй молодые избиратели; нӯрр пӯлдэгк молодое поколение; тэдт нызан лӣ нӯрр эта женщина молода; тыйй вя̄л ле̄бпэ нӯр вы ещё молоды; нӯррэнҍ со̄нн е̄ннэ вые ланҍ мӣлльтэ молодым он много ездил по стране
нӯраш о. ч. V молодёжь ж; советскэ нӯраш советская молодёжь; нӯраш бригада молодёжная бригада нӯренч сказ. молоденький; со̄нн вофьсе лӣ нӯренч он совсем молоденький нӯррвудт (нӯррвуд) I молодость # ныммьп нӯррвудт вторая молодость нӯррлаһтӭ I, 4* молодить кого нӯрръенне то же, что нӯрэльт нӯршушшэ I молодиться; со̄нн пай вя̄л нӯршушш она всё ещё молодится нӯршэ III считать кого молодым; со̄нн ӣжесь нӯрашт он считает себя молодым нӯршэ-налла по-молодому нӯрэльт молодо нӯрэсмэ III, 1* помолодеть; нӯрэсмэ шӣг соагэнҍ помолодеть от хороших вестей |
нӯррвудт |
нӯррвудт см. нӯрр
|
нуррдэ |
нуррдэ см. нуррэ
|
нӯррлаһтӭ |
нӯррлаһтӭ см. нӯрр
|
нӯрръенне |
нӯрръенне см. нӯрр
|
НӮРРЬ |
НӮРРЬ (нӯрь) I, 2 верёвка; шышенҍ нӯррь верёвка из кожи; ва̄дт нӯррь леска; ла̄ммч нӯррь верёвка для вожжей (возовых оленей); нёаввэ нӯрь смотать верёвку
|
НУРРЭ |
НУРРЭ I обнюхивать / обнюхать (пищу - о кошке); коасс нурэ кӯль кошка обнюхала рыбу
нурнэ III обнюхивать что (постоянно; иногда, бывало); тэнн е̄менҍтэсьт коаз пугк пе̄рк нурнэв у этой хозяйки кошки всю пищу обнюхивают нуррдэ III допускать / допустить, чтобы (кошка) обнюхала (пищу); ель нуррэдҍ коассе пе̄рк не допускай, чтобы кошка обнюхивала пищу |
нӯршушшэ |
нӯршушшэ см. нӯрр
|
нӯршэ |
нӯршэ см. нӯрр
|
нӯршэ-налла |
нӯршэ-налла см. нӯрр
|
нӯрэльт |
нӯрэльт см. нӯрр
|
нӯрэсмэ |
нӯрэсмэ см. нӯрр
|
НУҎҎЬТ |
НУҎҎЬТ (нуҏьт) II восток; е̄лле нуҏьтэсьт жить на востоке; нуҏҏьт пӣӈӈк восточный ветер; нуҏҏьт са̄мь восточные саами # Оллтлэсс Нуҏҏьт Дальний Восток; Алльтлэсс Нуҏҏьт Ближний Восток
нуҏҏьтлуввэ I стать восточным (о ветре); пӣӈӈк нуҏҏьтлувэ ветер стал восточным нуҏҏьтлувнэ III становиться восточным (о ветре - постоянно; иногда, бывало) нуҏьтас на восток, к востоку; ва̄ннҍцэ ёгэсьт нуҏьтас идти к востоку от реки; пӣӈӈк уйтэ нуҏьтас ветер повернул на восток |
нуҏҏьтлуввэ |
нуҏҏьтлуввэ см. нуҏҏьт
|
нуҏҏьтлувнэ |
нуҏҏьтлувнэ см. нуҏҏьт
|
нуҏьтас |
нуҏьтас см. нуҏҏьт
|
нӯтҍ |
нӯтҍ от нӯһтҍ
|
нӯтҍнэ |
нӯтҍнэ см. нӯһтҍ
|
нӯтҍсэ |
нӯтҍсэ см. нӯһтҍ
|
НӮҺТҌ |
НӮҺТҌ (нӯтҍ) I, 2 невод; лӯшшьтэ нӯтҍ ставить невод; чиххтэ нӯтҍ чинить невод; кӯлль мэ̄нэ нуэһта рыба вошла в невод
нӯһтҍлаһтӭ I, 4* обеспечить кого-что-л. неводом нӯһтҍлуввэ I обзавестись неводом нӯһтҍлэ III то же, что нӯтҍсэ нӯһтӭ II, 5 ловить рыбу неводом; вӯллькэпь нӯһтӭ лоаһпэсьт пойдём ловить рыбу неводом из тони нӯтҍнэ III ловить рыбу неводом (постоянно; иногда, бывало); мыйй тэнн лоаһпэсьт тоаййв нӯтҍнэмҍ мы в этой тоне часто ловили рыбу неводом нӯтҍсэ III половить рыбу неводом (недолго) нуэһтай сказ. имеющий много неводов; мӣн бригада лӣ нуэһтай в нашей бригаде много неводов |
нӯһтҍлаһтӭ |
нӯһтҍлаһтӭ см. нӯһтҍ
|
нӯһтҍлуввэ |
нӯһтҍлуввэ см. нӯһтҍ
|
нӯһтҍлэ |
нӯһтҍлэ см. нӯһтҍ
|
нӯһтӭ |
нӯһтӭ см. нӯһтҍ
|
НУШШЬ |
НУШШЬ (нужь) I нужда; нужь кӣҏҏшэ терпеть нужду # нужь эгк пе̄јт погов. нужду не спрячешь
|