Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ня̄лксуввэ
ня̄лксуввэ см. не̄лльк
ня̄лкэсмэ
ня̄лкэсмэ см. ня̄лькесь
ня̄ллкас
ня̄ллкас см. ня̄лькесь
ня̄ллкаслуввэ
ня̄ллкаслуввэ см. ня̄лькесь
ня̄ллксэнне
ня̄ллксэнне см. ня̄лькесь
ня̄ллктэ
ня̄ллктэ см. не̄лльк
ня̄ллктэллэ
ня̄ллктэллэ см. не̄лльк
ня̄ллктэлнэ
ня̄ллктэлнэ см. не̄лльк
ня̄ллкэ
ня̄ллкэ см. не̄лльк
ня̄ллмай
ня̄ллмай см. ня̄лльм
ня̄ллмшэ
ня̄ллмшэ см. ня̄лльм
нялльдуввэ
нялльдуввэ см. нялльдэ
нялльдувнэ
нялльдувнэ см. нялльдэ
НЯЛЛЬДЭ
НЯЛЛЬДЭ III нанимать / нанять, вербовать / завербовать кого; э̄ввтэль пуазнэгкь нялльдэнҍ ва̄ййвшэтҍ пастхэнҍ раньше владельцы оленей нанимали в пастухи бедняков
нялльдуввэ I наниматься / наняться, вербоваться / завербоваться; нялльдуввэ пынне чӯдзэ наняться пасти стадо
нялльдувнэ III наниматься, вербоваться (постоянно; иногда, бывало)
нялльдэллэ I, 1* нанимать, вербовать кого (постоянно)
нялльдэлнэ III нанимать, вербовать кого (иногда, бывало)
нялльдэллэ
нялльдэллэ см. нялльдэ
нялльдэлнэ
нялльдэлнэ см. нялльдэ
НЯ̄ЛЛЬМ
НЯ̄ЛЛЬМ (ня̄льм) II, 3 рот; пасть ж; мунэсьт ня̄льмэсьт коашшк у меня сухо во рту; о̄ммп ня̄ллма по̄ррэ жадно есть; а̄ммьсэ о̄ммп ня̄ллма зевать во весь рот; та̄бпэ вӯйнас нёальмэнҍ хватать воздух ртом; пальтэсь ня̄льм а̄венҍт волк раскрыл пасть # а̄в ня̄лльм олма болтун (болтунья ж); ня̄лльм баяс ря̄гкэ кричать во всё горло; о̄ммп ня̄льм пя̄дцлэдтӭ забот полон рот; ня̄лльм кудтҍ гоаррэ кышшкэй зевота одолела (букв. рот на две стороны рвётся)
ня̄ллмай сказ. болтливый, крикливый, шумливый, болтлив, криклив, шумлив; нызан лӣ ня̄ллмай женщина болтлива
ня̄ллмшэ III говорить (болтать) лишнее (букв. иметь большой рот); ель а̄в ня̄ллмэшьт не говори лишнего
ня̄льмхэмь молчаливый, неразговорчивый; ня̄льмхэмь олма неразговорчивый человек
НЯ̄ЛЬКЕСЬ
НЯ̄ЛЬКЕСЬ (ня̄ллкас) тж. сказ. 1. прям., перен. сладкий, сладок; ня̄лькесь ча̄йй сладкий чай; ча̄йй лӣ ня̄лькесь чай сладок; ня̄лькесь са̄ррнмуж сладкие речи; соннӭ тамьпе элля ня̄лькесь ему там не сладко 2. вкусный; ня̄лькесь пырре вкусный пирог; пырре лӣ ня̄лькесь пирог вкусен; пырре ле̄в ня̄ллкас пироги вкусны
ня̄лкэсмэ III, 1* 1. прям., перен. стать сладким; ча̄йй ня̄лкэсмэ чай стал сладким 2. стать вкусным 3. пристраститься к чему; ня̄лкэсмэ кнӣгатҍ пристраститься к книгам
ня̄ллкас о. ч. V сладости мн. (ед. сладость ж); вуэссьтэ ня̄ллксэтҍ накупить сладостей; ня̄ллксэтҍ шоабшэй сладкоежка
ня̄ллкаслуввэ I то же, что ня̄лкэсмэ
ня̄ллксэнне прям., перен. сладко; ня̄ллксэнне соннӭ ӣлласт ему сладко живётся
ня̄льксаһтӭ I, 4* подсластить что; удт бэдт ня̄льксаһтӭ кашу надо подсластить
ня̄льксассьтэ II, 4* быть чуть-чуть сладким
ня̄льксэ III иметь сладкий вкус, быть в меру сладким; ча̄йй ня̄лькаст чай в меру сладок; мӯррьй ё ня̄льксэв ягоды уже сладкие
ня̄льксассьтэ
ня̄льксассьтэ см. ня̄лькесь
ня̄льксаһтӭ
ня̄льксаһтӭ см. ня̄лькесь
ня̄льксэ
ня̄льксэ см. ня̄лькесь
ня̄льмхэмь
ня̄льмхэмь см. ня̄лльм
ня̄льянт
ня̄льянт см. не̄лльй
няммдэ
няммдэ см. няммэ
няммдэллэ
няммдэллэ см. няммэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка