Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
пынньенне |
пынньенне см. пынне
|
пынньлэ |
пынньлэ см. пынне
|
пынньмушш |
пынньмушш см. пынне
|
пынньюввэ |
пынньюввэ см. пынне
|
пынняй |
пынняй см. пынне
|
пыньнэ |
пыньнэ см. пынне
|
пыньсэ |
пыньсэ см. пынне
|
пыньче |
пыньче см. пынне
|
ПЫРР |
ПЫРР 1. вокруг, кругом; пырр ля̄йй юэв вокруг было тихо 2. вокруг кого-чего; ва̄ннҍцэ пырр пэҏт обойти вокруг дома # пырр я луннҍ вокруг да около
пырс то же, что пырр; пырс лӣ ве̄ррь [он] кругом виноват; коаввсэ пырс повернуться кругом |
пырс |
пырс см. пырр
|
ПЫСС |
ПЫСС о. ч. III ружьё, винтовка; моаһтье ря̄шкхэ пыссэсьт научиться стрелять из ружья; ме̄һць пысс охотничье ружьё; лӯшшьтэ пысс коаннтэгке подпустить кого-л. на выстрел
|
пыссьрассьтэ |
пыссьрассьтэ см. пыссяр
|
ПЫССЯР |
ПЫССЯР о. ч. V бисер; куаррэ пыссьрэнҍ вышивать бисером; пыссьрэтҍ лаххьтэ нанизывать бисер
пыссьрассьтэ II, 4* расшить что-л. бисером (немного, быстро) пыссярлаһтӭ I, 4* 1. снабдить кого-л. бисером 2. расшить что-л. бисером пыссярлуввэ I 1. обзавестись (обеспечить себя) бисером 2. быть расшитым бисером |
пыссярлаһтӭ |
пыссярлаһтӭ см. пыссяр
|
пыссярлуввэ |
пыссярлуввэ см. пыссяр
|
пыһтлэ |
пыһтлэ см. пыһтӭ
|
пыһтъе |
пыһтъе см. пыһтӭ
|
ПЫҺТӬ |
ПЫҺТӬ I доставить, принести, привести, привезти кого-что; мыннӭ пыһтӭшь вӯлкхэз мне доставили посылку; пыһтӭ вӯннтас привезти песок; пыһтӭ кэ̄бла карьнэль вӯлленҍ привести больного под руку; чуэкас пыдтӭ ва̄рра дорога привела в лес; пыдтҍ со̄н уккьсэ подведи его к двери; пыдтҍ мӣн мӯрэтҍ подвези наши дрова; бэдт пыһтӭ ве̄шшэтҍ моаст нужно принести вещи домой; пыдтҍ ве̄ҏц притащи мешок; пыдтҍ мыннӭ кнӣга занеси мне книгу
пыдтӓнт доставка; кырьй пыдтӓнт доставка писем пыдтче III то же, что пыһтлэ; со̄нн мыннӭ пыдтэч кнӣгатҍ он привозил мне когда-то книги пыдтҍхэ III страд. к пыһтӭ; бэдт соннӭ мӯрэтҍ пыдтҍхэ 1) надо его заставить привезти дров 2) надо заставить кого привезти ей дров пыһтлэ III доставлять, носить, возить, приносить, привозить, приводить кого-что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн мудта вуэр пыһтал мыйе мӯрэтҍ он иногда привозил нам дрова пыһтъе III страд. к пыһтӭ |
пыччкар |
пыччкар см. пыччкрэсь
|
пыччкмушш |
пыччкмушш см. пыччкэ
|
пыччкрассьтэ |
пыччкрассьтэ см. пыччкрэсь
|
пыччкрушшэ |
пыччкрушшэ см. пыччкрэсь
|
пыччкрэннтэ |
пыччкрэннтэ см. пыччкрэсь
|
ПЫЧЧКРЭСЬ |
ПЫЧЧКРЭСЬ горький; пыччкрэсь мӯрьй горькая ягода
пыччкар сказ. горький, горек; мӯррьй лӣ пыччкар ягода горькая; ня̄льмэсьт лӣ пыччкар во рту горько пыччкрассьтэ II, 4* стать горьким; мӯрьй пыччкрэссьтэнҍ ягоды стали горькими пыччкрушшэ I 1. горчить, быть горьким; мӯрьй пыччкрушшэв ягоды горчат 2. считать что-л. горьким пыччкрэннтэ II, 1* становиться горьким (постоянно; иногда, бывало) |
ПЫЧЧКЭ |
ПЫЧЧКЭ II 1. пищать (о птенцах); пе̄ссесьт пыччкэв пура в гнезде̄ пищат птенцы 2. шуметь (о детях); па̄ррнэ пыччкэв пэҏтэсьт дети шумят в комнате
пыччкмушш (пыччкмуж) I гомон, писк; па̄ррнэ пыччкмушш ребячий гомон; лонҍтэ пыччкмушш птичий гомон |