Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
РЯ̄ВВК |
РЯ̄ВВК парадный, праздничный, выходной (об одежде, обуви); ря̄ввк ма̄лець выходная малица; ря̄ввк пима праздничные пимы
ре̄ввклаһтӭ I, 4* нарядить кого-что; ре̄ввклаһтӭ коабсэз нарядить невесту ре̄ввклуввэ I нарядиться, вырядиться, принарядиться; мунн адтҍ ре̄ввклува я ва̄ннҍцла я сейчас принаряжусь и пойду; мэ̄йт со̄нн та̄рьм ныдтҍ ре̄ввклувэ? что это он сегодня так вырядился? ре̄ввклэ III то же, что ре̄вксэ ре̄ввклэннтэ II, 1* наряжаться (постоянно; иногда, бывало); мӣн а̄ка шоабэшьт ре̄ввклэннтэ наша бабушка любила наряжаться ре̄ввкшэ III считать кого-что-л. очень нарядным; мунн тэнн ма̄лець ре̄ввкша я считаю эту малицу очень нарядной ре̄ввкэ II, 1 форсить; со̄нн пай ря̄ввк он всегда форсит ре̄вкнэ III форсить (постоянно; иногда, бывало); со̄нн мудта вуэр ре̄вкэнҍт он, бывало, форсил ре̄вксэ III пофорсить (недолго, немного) ре̄вкхэ III наряжать (постоянно; иногда, бывало); сыйй па̄ррнэдэсь шоабшэв ре̄вкхэ они своих детей любят наряжать ря̄вкай то же, что ря̄вкэч ря̄вкэч сказ. любитель красиво одеваться |
ря̄ввншэ |
ря̄ввншэ см. ре̄ввьн
|
ря̄вкай |
ря̄вкай см. ря̄ввк
|
ря̄вкэч |
ря̄вкэч см. ря̄ввк
|
ря̄внхэллэ |
ря̄внхэллэ см. ре̄ввьн
|
ря̄внхэлнэ |
ря̄внхэлнэ см. ре̄ввьн
|
ря̄вхуввэ |
ря̄вхуввэ см. ря̄вхэ
|
РЯ̄ВХЭ |
РЯ̄ВХЭ III 1. отрыгивать / отрыгнуть, срыгивать/ срыгнуть что; па̄рнэнч ря̄вэһтҍ ма̄йт ребёнок срыгнул молоко 2. безл. отрыгиваться / отрыгнуться; мун ря̄ваһт у меня отрыжка; со̄н ря̄вэһтҍ у него была отрыжка
ря̄вхуввэ I 1. начаться - об отрыжке; мунн ря̄вхувве у меня началась отрыжка 2. безл. отрыгнуться; ма̄ййт ря̄вхувэ молоко отрыгнулось ря̄вхэллэ I, 1* отрыгивать, срыгивать что (постоянно) ря̄вхэлнэ III отрыгивать, срыгивать что (иногда, бывало) ря̄вхэмушш (ря̄вхэмуж) I отрыжка; пӯййт вя̄р ря̄вхэмушш отрыжка от жирной пищи |
ря̄вхэллэ |
ря̄вхэллэ см. ря̄вхэ
|
ря̄вхэлнэ |
ря̄вхэлнэ см. ря̄вхэ
|
ря̄вхэмушш |
ря̄вхэмушш см. ря̄вхэ
|
ря̄гклэ |
ря̄гклэ см. ря̄гкэ
|
ря̄гклэс |
ря̄гклэс см. ря̄гкэ
|
ря̄гкъесь |
ря̄гкъесь см. ря̄гкэ
|
РЯ̄ГКЭ |
РЯ̄ГКЭ I, 3 1. кричать, орать; ря̄гкэ чӯдзмэсьт кричать от боли; ель ря̄г, са̄рн мӣлкнесьт! не кричи, говори спокойно!; эйй ӣжесь ӣнэнҍ ря̄гкэ орать не своим голосом; пӣӈӈк ря̄гэ перен. ветер ревел 2. плакать навзрыд; рыдать; чофта ря̄гкэ горько плакать; ӣннҍенне ря̄гкэв па̄ррнэ дети громко плачут; сте̄н тӯгкенҍ ря̄гэ нызан за стеной рыдала женщина
ря̄гклэ III 1. то же, что ря̄гнэ 1; 2. то же, что ря̄гсэ ря̄гклэс тж. сказ. 1. крикливый, криклив; ря̄гклэс нызан крикливая женщина 2. плаксивый, плаксив; ря̄гклэс парна плаксивый ребёнок; парна лӣ ря̄гклэс ребёнок плаксив ря̄гкъесь то же, что ря̄гклэс ря̄гнэ III 1. однокр. крикнуть; ке̄-ля̄ннч ря̄гэнҍт ва̄ресьт кто-то крикнул в лесу 2. однокр. заплакать; парна ря̄гэнҍт я е̄скэ малыш заплакал и сразу замолчал 3. кричать, орать (постоянно; иногда, бывало) ря̄гсэ III 1. покричать, поорать (недолго) 2. поплакать, порыдать (немного, недолго); со̄нн ря̄гэсьт эйй е̄ннга она поплакала немного ря̄гхуввэ I 1. накричаться, наораться 2. наплакаться, нарыдаться; со̄нн та̄рьм ря̄гхувэ она сегодня наплакалась ря̄гхэ III понуд. к ря̄гкэ; ель ря̄гэһтҍ па̄ррьшя! не заставляй мальчика плакать! ря̄гэч любитель покричать (поплакать), плакса м и ж |
ря̄гнэ |
ря̄гнэ см. ря̄гкэ
|
ря̄гсэ |
ря̄гсэ см. ря̄гкэ
|
ря̄гхуввэ |
ря̄гхуввэ см. ря̄гкэ
|
ря̄гхэ |
ря̄гхэ см. ря̄гкэ
|
ря̄гэч |
ря̄гэч см. ря̄гкэ
|
ря̄нкхэ |
ря̄нкхэ см. ря̄ннкэ
|
ря̄ннклуввэ |
ря̄ннклуввэ см. ря̄ннкэ
|
ря̄ннклувнэ |
ря̄ннклувнэ см. ря̄ннкэ
|
РЯ̄ННКЭ |
РЯ̄ННКЭ II, 3 безл. колоть, дёргать, резать (о кратковременной боли); це̄һп ря̄ннк палец дёргает; чалльм ря̄ннк, мӣ-ля̄ннч поабпэһтҍ тоагэ глаз режет, что-то туда попало
рӣннькъе III безл. начать колоть (дёргать, резать); кӯттҍк рӣннькэй сердце начало колоть ря̄нкхэ III однокр. безл. кольнуть, дёрнуть; мӣ-ля̄ннч ря̄нкэһтҍ я̄ҏҏта что-то кольнуло в бок ря̄ннклуввэ I безл. колоть, дёргать, резать (постоянно); кӯттҍк ря̄ннклувэ сердце постоянно колет ря̄ннклувнэ III безл. колоть, дёргать, резать (иногда, бывало) |
ря̄һкай |
ря̄һкай см. ре̄һкь
|